• ベストアンサー

冠詞の有無について

ある英語の参考書に載っていた例題です。 (1) Is she a good cook ? (2) He passed the promotion exam for manager . (1)は「a」が付く理由と、(2)の「manager」には冠詞が付かない理由がわからないので教えてください。 また、実用会話や文書にする場合に、こういった冠詞にも気をつけるべきなのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57682
noname#57682
回答No.3

2) です。 Q) また、実用会話や文書にする場合に、こういった冠詞にも気をつけるべきなのでしょうか? 勿論です。会話などで a がないと自動的に複数形に取られることがあり、意味が変わる場合があります。文書の場合は余計に注意を払うべきでしょう。理由は文書の場合は記録として残るからです(契約書等では特に注意が必要)。ある米国人の英語の先生は、英語を母国語としない人は完全に冠詞をマスターはできないと言い切っていますが、それでも努力すれば7~8割はマスターできるそうですので、お互いに頑張りましょう。

lredgz
質問者

お礼

またまたのご回答ありがとうございます。 やはり避けては通れませんよね。 でも地道に勉強して、私もwheelsさんに少しでも近づけるよう努力します!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#47281
noname#47281
回答No.5

(1)は 「一人」の good cookを表しているので不定冠詞が必要です。 難しい言葉で言うと“実詞”になっているからです。 一方、(2)は for managerが promotion exam にかかる形容詞的な役割をしていて、 managerは実詞としての役割を放棄しています。 私もうまく説明できませんが、冠詞がないと前置詞との結び付きが強くなり、for managerが一語のようになってしまうんです。

lredgz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 冠詞と前置詞の結びつきですか・・・。 やはり奥が深いですね~。 そういうことにも注意して頑張ります!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

ある英語の参考書に載っていた例題です。 (1) Is she a good cook ? (2) He passed the promotion exam for manager . (1)は「a」が付く理由と、(2)の「manager」には冠詞が付かない理由がわからないので教えてください。 また、実用会話や文書にする場合に、こういった冠詞にも気をつけるべきなのでしょうか? 【回答】 cook は普通名詞で料理人という意味です。当然冠詞の a は必要です。 (2)のmanager も普通名詞なので、普通は cook と同じように 冠詞が必要です。しかし、(2)の例文のように抽象的な意味(支配人としての資質という意味で使われており、一人 二人 などのように人数のことはまったく意識されていない)の場合は、無冠詞で使われます。同じような例文を紹介します He was elected chairman.(彼は議長に選ばれた) chairmanは一人しか選ばれません。だから、単数か複数かという意識はありません。この場合も、議長という役職に選ばれた、というニュアンスになります

lredgz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 抽象的な意味は無冠詞ですか~。 なるほど、よくわかりました。 例文もありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#57682
noname#57682
回答No.2

1) は職業なので a が付きます。 2) は職業ではなく、マネジャーの地位という意味なので冠詞は付きません。職業ではなく地位を表すと無冠詞になることが多いのです。ネットからの例を参考にしてください。 1) And when a white firefighter in Birmingham, Alabama, who finished eleventh among those taking a promotion exam for lieutenant is passed over in favor of a black who finished ninety-fifth, .... (Washignton Postの記事から) 2) Barbara Ciara was elected president of the National Association of Black Journalists (NABJ) at the 32nd Annual Convention and Career Fair in Las Vegas. (NABJのweb pageから) 3) He was promoted to general manager-sales East in 1993 and to general manager-sales Midwest in 1996. (U.S. Steelのannouncementより)

lredgz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 地位は無冠詞が多いんですか~。初めて知りました。 例文まで用意してくださりありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

1)は be 動詞なので両辺がイコールで結ばれるので単数を表す a が必要。e.g. I am a cook. (×I am cooks.) 2)は何のための試験かを説明する for なので冠詞はいらない。つまり「マネージャになるための」という意味で一人のマネージャを意味しなくても良い。 と説明できますが、冠詞は英語の中で一番難しいので、コツはこの英文をそのまま受け入れることです。

lredgz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私は英語力が全然ないので、seegrammarさんのおっしゃるとおり、英文をそのまま受け入れるためにも、多くの英文を学び、慣れるよう努力します!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A