- ベストアンサー
UGLY CHRISTMAS の意味
海外オークションで、クリスマス柄のセーターなどを買おうとすると、 とっても可愛い柄なのに、 タイトルに「UGLY CHRISTMAS SWEATER」などと書かれています。 「UGLY CHRISTMAS」で検索したら、「UGLY CHRISTMAS LIGHTS.COM」や 「Ugly Christmas Sweater Party」 などがヒットしますが、 辞書では、UGLYは、「醜い」など、嫌な意味しか見当たりません。 UGLY CHRISTMAS とはどういう意味合いなのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
クリスマス関連の柄の入ったセーターって今でも人気のある反面、センスの悪い物としても悪名高いんです。 「古臭い」「使い古された」というようなイメージです。 外で着て歩いても、指を指されたりするほどのことはありませんが、ファッションにこだわりのあるお友達なんかには「Holiday sweater なんてやめときなよー」などと言われることもあるかもしれません。 その程度のものです。 お年寄りか子どもの着るものという考えがあるんですね。 件の「Ugly」には、それでもあえて着るという意気込みが感じられます。 「わざと着て(またはプレゼントして)笑われたい(ウケ狙い)」 「人がなんと言おうと私はホリデーシーズンを愛してるのよ!」 という感じです。 参考までに、アメリカには「Ugliest Dog」を競うコンテストがあって、その「Ugly」がこの件の「Ugly」に近いかな、と思いました。 「他とは違う」「醜すぎて、笑っちゃう」という言わばポジティブな意味です。
その他の回答 (1)
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
私も同じように検索しました。 多分 ”趣味の悪いクリスマスの柄”のセーター (誰のセーターが一番悪趣味かを競うパーティーがあるようで)とか、デコレーション用のライトのことだと思います。 醜いとか悪趣味と言うより、あまりにも古典的過ぎて古臭い=ugly と言ってるんだと思います。
お礼
さっそくご回答下さりありがとうございます。 私もそうかな、とも思ったのですが、でもそのセーターは皆とっても可愛くて、 売り手自身も、「Very cute and SO festive!」なんて書いていたりします。 しかし、実際に私が娘に買ったセーターも、たしかに、すごく可愛いけど、 普通の大人の服としては可愛いすぎるというか、 ゴチャゴチャした柄というか、マンガチックな感じで、 大の大人が着れば、気心の知れた仲間内では大うけでしょうけど、 公の落ち着いた場に着て行くには、かなり恥ずかしいですね。 日本人は大人になっても「可愛い」という表現に寛容なので、違和感が少ないのかな、とも思っています。 ありがとうございました。
お礼
ご回答下さりありがとうございます。 なるほど、先の方も仰って下さったように、やっぱり「古臭い」に関係あるのですね。 「それでもあえて着るという意気込み」「言わばポジティブな意味」… 笑いました。 娘もまさに、それでパーティーに乗り込む所存のようです。大丈夫かしら。 でも、疑問が解けてスッキリしました。 丁寧にお答え下さり、ありがとうございました。