- ベストアンサー
日英できなくて困っています。
「緑茶が飲まれ始めたのは9世紀」 と日英したいのですが、以下に訳したので正しいでしょうか? ・Green tea begun to be drunk in 9th century. or ・Green tea was being drunk in 9th century. などと、訳したんですが、なんかしっくりきません。正しくないですよね? アドバイスよろしくお願いします!!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。6/3のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <以下に訳したので正しいでしょうか?> 1.Green tea begun to be drunk in 9th century.: (1)現在もその習慣は続いているので、動詞の時制は継続を表す現在完了にし、前置詞をsinceにした方がいいでしょう。過去時制だと、その時点だけで飲まれたことになりますから。 (2)その場合、「始める」という動詞は不要です。現在完了時制とsinceにそのニュアンスが表われいるからです。 (3)世紀は序数ですので、定冠詞theが必要です。 (4)以上を踏まえて訂正例は Green tea has been drunk since the 9th century. 「緑茶は9世紀から飲まれている」 2.Green tea was being drunk in 9th century.: (1)受け身の過去進行形になっています。これだと、9世紀という過去の一点において、お茶を飲むという行為が続けられていたことを示します。 ただ、進行形はその動作がずっと続くことで、継続用法とは違いますから、進行形の使用は不適切です。 (2)世紀に定冠詞theが必要です。 ご質問2: <アドバイスよろしくお願いします!!> 1.「緑茶」を主語にする必然がないのであれば、通常は「人」を主語にします。 2.また、「飲む」は直接的なdrink意外に、「嗜む」という意味のtasteも使えます。 3.以上を踏まえて訳例は 例: They have been tasting green tea since the 9th century. 「9世紀から緑茶が飲まれている」 They have drunk green tea since the 9th century. 「9世紀から緑茶が飲まれてきた」 となります。現在完了形と現在完了進行形の違いは、動作の継続性の強調の違いにあります。 4.また、飲み始めたのが9世紀、という史実に重点を置くのであれば、時制は過去時制を使い、強調構文が効果的です。 例: It was in the 9th century that we began to drink green tea. 「緑茶が飲まれ初めたのは、9世紀になってからだ」 5.また、「飲み始めた」でbeginを使うのを避け、「初めて飲んだ」という副詞を効果的に使うことも可能です。 例: It was in the 9th century that we drank green tea for the first time. 「初めて緑茶が飲まれたのは、9世紀になってからだ」 ぐらいになります。 以上ご参考までに。
その他の回答 (4)
- ydna
- ベストアンサー率63% (179/281)
> ・Green tea begun to be drunk in 9th century. ---1 惜しいですね。begun は、過去分詞なので、過去形の began に替えると、文が成立します。 > ・Green tea was being drunk in 9th century. ---2 文としては、成立していますが、意味が少し……。 この文だと、過去進行形なので、「緑茶は、9世紀には飲まれていた。」という意味です。が、「その時だけ(一時的に)飲まれていた」という意味を含みます。 ----------------------------------------------------- 問題の和文は「9世紀」に焦点を当てているので、そこを強調してみましょう。9世紀を C にする強調構文を使った方がいいと思います。 お示しになった1の begun を began に替えた文から創ってみましょう。語句が S, O とか「前置詞+名詞」とか区切ることができれば、簡単です。 Green tea / began / to be drunk / in 9th century. ↓ It was in (the) 9th century that green tea began to be drunk. 「緑茶が飲まれ始めたのは9世紀だった。」 つまり、1つの区切られた部分を、It be(時制を合わせるのが普通)の後ろにもってきて、that を付け、残りをその後に続けて period で完成です。 ----------------------------------------------------- 受動態を使わない場合は、 It was in (the) 9th century that people began to drink green tea. 「現在からの視点に立って考えてる」ことを言いたい場合は、時制の一致をくずして、It is.... とすることもあります。 ----------------------------------------------------- おまけ1 強調構文の例です。 I was waiting for him in front of the station at noon. ↓ It was at noon that I was waiting for him in front of the station. It was in front of the station that I was waiting for him at noon. It was him who I was waiting for in front of the station at noon. (この場合は、wait と for の結びつきが固いので him だけが C。) (him が人なので、who/whom または that。関係代名詞と同じ感覚です。) It was I/me who was waiting for him in front of the station at noon. (会話では、C に、主格ではなく目的格が使われることが多い。) おまけ2 start の場合、start には、"S start O -ing" の形があり、この形は、受動態が可能なんですが……。 It started me laughing. → I was started laughing. green tea was started drinking の場合、 green tea は、drinking の O ではなく、start の O に解されてしまい、誤解が生まれる可能性があります。「green tea が飲まれる」のではなく、「green tea が飲んでいる」と取られかねません。 green tea started drunk なら、いいように感じますが、"S start O -ed" の形はありません。 以上、少しでもお役に立てたでしょうか?★
お礼
こんにちは。とっても詳しく説明してくださってありがとうございます。 文法も改めて理解したところだらけです。
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
Drinking green tea became familiar in the 9th century. ・・・・・・・かなぁ
begin を活かすとすると The cusom of drinking green tea began in 9th century. drinkを活かすとすると Green tea has been drunk since 9th century. のようになるのかなと思っています。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
It is in 9th century that green tea was started drinking.
お礼
こんにちは!!参考書並みの丁寧さと分かりやすさで感動しました! 分からなかったところがすべて理解できてうれしいです。 ありがとうございました^^