• 締切済み

和訳お願いします。

訳に自信がありませんので、訂正を含めてチェックお願いします。一応以下のようにやってみました。 Poseidon could make the oceans as calm as a sleeping baby, or he could stir up high waves to crush a ship to pieces. ・ポセイドンは、海を眠っている赤ちゃんと同じようにさせることができるし、船を粉々に壊すために高い波をかき立てることができる。 Poseidon often has a long beard and holds a trident, a kind of long pitchfork with three prings. ・写真では、たいていポセイドンは、長いヒゲと長い熊手の一種であるトライデントを持っている。 When she was born, she rose out of the sea from the gentle waves on a cushion of soft foam. ・彼女が生まれたとき、彼女は柔らかい泡のクッションの穏やかな波の海から立ち上ってきた。 宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

こんにちは! Poseidon could make the oceans as calm as a sleeping baby, or he could stir up high waves to crush a ship to pieces. ・ポセイドンは、海を、眠っている赤ちゃんと同じくらい静かにさせることができたし船を粉々に壊すために高い波をひきおこすことができた。 Poseidon often has a long beard and holds a trident, a kind of long pitchfork with three prings. ・たいていポセイドンには、長いヒゲがあり、三つの爪がある、長い熊手の一種である三叉のほこを持っている。 When she was born, she rose out of the sea from the gentle waves on a cushion of soft foam. ・彼女が生まれたとき、彼女は海から現れ、穏やかな波間を、やわらかい泡のクッションへと浮かび上がった。 It's dogged that does it! がんばってください!

関連するQ&A