ベストアンサー (現代東京語)名詞のアクセントの大部分は0型(平板型)か-3型で拍数が多くなると0型が減る傾向がある 2007/10/23 00:37 [(現代東京語)名詞のアクセントの大部分は0型(平板型)か-3型で拍数が多くなると0型が減る傾向がある <--この意味について固有名詞の例を用いて説明できますか~??] みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー fonera ベストアンサー率52% (38/72) 2007/10/23 01:20 回答No.1 恐れ入ります。 jls00さんが何処まで理解されているのかが判らないので、基本的な定義から入らせて下さい。 <拍数> 拍数とはモーラ数と同義であり、モーラとは仮名文字単位の事です。 つまり、拍数とは「単語に含まれる母音とnとの個数」だと定義できます。 例:さくらが咲く。(「さくら」3拍)、ほととぎすが鳴く。(「ほととぎす」5拍) <型> 日本語のアクセントとは、「高い(H)」か「低い(L)」の二種類に分類できます。 そうすると、先ほどの拍数との関係でいくつかの方に分類できます。 例えば3拍ですと ・1型:HLL(L) みどり(が) ・2型:LHL(L) おかし(が) ・3型:LHH(L) やすみ(が) ・0型:LHH(H) さくら(が) という分類ができます。(括弧内は助詞のアクセント) <例> 「固有名詞の例を用いて説明できますか~??」との事ですが、 『減る傾向がある』という定義文から判りますように、現代東京語の名詞をある程度の母数提示しなければ例示はできません。 (たとえば、3泊の単語数1000を提示しそのうち0型の割合を出し、5泊以降も同じく単語を提示し、顕著にその割合が下がることを示さなければ傾向を示すことができない) ただし、音声学などを勉強されているのでしたら ・名詞は、アクセントの高低がないと同義語を区別できないため、基本的には高低のあるモノである。 という点や、 東京語は、 ・先頭付近で必ずアクセントの上昇がある ・他の方言に比べ、文中でアクセントの高低差が繰り返される傾向がある。 などから、傾向的に名詞のO型・3型が多くなり、拍数が長くなればなっただけ、名詞のO型が減るのは理解できると思います。 *** 名詞の3型は減らないのでしたっけ…? 現役の学生の方の補足・指摘を期待します:-) 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学日本語・現代文・国語 関連するQ&A 日本語名詞のアクセントについての質問です。名詞の一拍語は平板型と頭高型 日本語名詞のアクセントについての質問です。名詞の一拍語は平板型と頭高型がありますが、一拍語においては頭高型と尾高型の区別がつかないように思います。しかし、アクセントの分類をみると、頭高型に分類されています。このように分類する理由をご存知の方は教えていただきたいです。 助詞「の」+名詞のとき、後の名詞のアクセントは? 日本語名詞のアクセントについての質問です。 助詞「の」の後に名詞を付くとき、後ろの名詞のアクセントは変化しますか? 例えば、 「君(きみ)」のアクセントは平板型で、「店(みせ)」のアクセントは尾高型です。 では、「君の店は」になるとき、アクセントは低高高低高低なのか、それとも、低高高高高低になるのか知りたいです。 もし変化するのなら、例外はありますか?なにかルールでもありますか? よろしくお願いいたします。 日本語のアクセントの平板 日本語のアクセントの平板が 中高になって困っています。 平板は2音目から高くなり、もし助詞が来れば、その音も下げないのですよね。 「 怪訝そうな顔で部下が取り次いだ。」の文では 怪訝そうな 顔で 取り次いだ 3つとも平板だと思いますが 何かコツはありませんでしょうか。よろしくお願いいたします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 「のぞむ」の共通語アクセント 近頃気になっていることなのですが、皆さんからお知恵を拝借いたしたく参りました。 「のぞむ(望む・臨む)」という語の、共通語のアクセントについてなのです。 私はずっと「の『ゾム』」(ゾムが高くなる)平板式アクセントだと思っていたのですが、 近頃テレビでプロのナレーターやアナウンサーや俳優たちが、「の『ゾ』む」というように、真ん中が高くなる起伏式中高型アクセントで発音しているのをよく聞きます。 そこでNHK出版の日本語発音アクセント辞典を調べると、 「のぞむ」は平板型の語として掲載されていました。 オーソドックスには平板型アクセントの語で間違いないでしょう。 ところが、動詞「のぞむ」から転成した名詞「のぞみ」のアクセントを見ると、 「の『ゾミガ』」という平板式アクセントと、(あとに続く助詞「が」が下がらない) 「の『ゾミ』が」という起伏式尾高型アクセント(助詞「が」が下がる)が併記されています。 ・転成名詞のアクセントは動詞のアクセントに従う ・元の動詞のアクセントが起伏式の場合は(中高型であろうと頭高型であろうと)ほとんどが尾高型になる という原則に照らすと、「のぞむ」には平板式と起伏式の二通りがあることになります。 つまり辞典には平板式アクセントのみ掲載されているけれど、起伏式でも実際は使用されているということになります。 「の『ゾ』む」ってアクセントは、最近共通語としての市民権を得てきたのかな? 共通語についてお詳しい方、または「の『ゾ』む」と発音される地域にお住まいの方、どうぞご意見お寄せくださいませ。 #ちなみに私はこてこての関西人、 「のぞむ」はどこにもアクセントを置かない、 ぺったんこな発音をします(^^ゞ -ingのつく外来語アクセント 言語音(特に日本語の音)について考えるのが趣味です。趣味ですが、はまってしまって、割と真剣にやってます。以下の質問についてご意見聞かせてください。(共通語、東京弁を想定しています。また、以下「’」はアクセントを示します。) キャスティング、リーディング、ヒーリング、ミーティング、ランニング、スローイング…などなど、多くの「-ing」という接尾辞(?)を伴う外来語は、平板なアクセントで発音されます(低い部分をL、高い部分をHとすると、LH…Hという型です)。 これはなぜでしょうか?多くの4モーラ外来語は平板化するという事実(窪薗さんが書かれた本)に反する傾向ですよね?調べたわけではないのですが、多くの-ing外来語が平板なアクセントで発音されている気がします。もちろん例外はありますが…(ボ’クシング、サ’イクリングなど)。 佐藤大和さんの論文も読ませていただきましたが、それは「-ingを持つ外来語は平板なアクセントで発音される」という記述にとどまるものであり、「なぜ?」まで踏み込んでいませんでした。 なぜ「-ing」外来語は、モーラの数に関係なく、平板に発音される傾向にあるのでしょうか?音韻論という学問分野を最先端で研究されている方々はもちろん、かじったことがある人や学生さん、一般の方々など、広く意見を聞きたいと思います。 よろしくお願いします。 アクセントが複数ある語に関してなんですが・・・ 例えば、「案外(あんがい)」ですが、高低低低(頭高[1])と 低高高高(平板[0]) の2通りあります。 これは、頭高で発音するグループと 平板で発音するグループの2つがあるという意味ですか? それとも、一人の人間が時と場合によって、2つを使い分けるという意味ですか? 私は今、人為的に東京アクセントを学んでいる者ですが、間違っているのかも知れませんが、案外という言葉を使う時の状況は色々あると思います。 「彼がそんな酷いことをしたって!? フーンそうかい。案外そういう人間かも知れないな」の時は頭高。 「彼がそんな酷いことをしたって!? う~ん僕は信じられないなあ。でも、案外そういう人間なのかもなあ」のような時は平板で発音しそうなんです。 実際はどうなんでしょう? 頭高で発音する人は、心理状況の違いはあっても、いつでもどこでも頭高で発音するのですか? 次に「父」のアクセントも頭高と尾高の2通りあります。 昔の電報文によく使われた、「チチキトク(父危篤)」 は頭高で発音したくなります。 ところが、「父ありし頃」は尾高で発音したくなります。ちちのち と ありしのあ にアクセントを付けると アクセントの山が2つもあって、非常に不自然に感じるのです。 ところが、市の音訳教室では、どのアクセントで読むか決めたら、そのアクセントで全編を読めと言います。ページによって、違うアクセントで読むな、と言うのです。 「父らしい」の場合だったら、名詞+助動詞で父を尾高で発音することは決まっているようなんですが、 名詞「父」+動詞の「ありし」どんなアクセント規則があるのでしょう? 色々と書きましたが、よろしくお願いします。 日本語アクセント 「何が」「何を」 アクセントのことで教えてください。 辞典によりますと、「ナニ」が 副詞のときは頭高 「ナニ」が代名詞の時は平板 今 私は 「一体 何があったのか」 「父が何をしたのか」 の「何が」と「何を」を どこを高く読めばよいのかわかりません。 よろしくご指導お願いいたします。 正成(まさなり)の部分を現代語訳してください。 (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの、真ん中~一番下の段の、「谷口 正成(まさなり)」の部分の説明を現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 830頁 の、真ん中~一番下の段の、「谷口 正成(まさなり)」の部分の説明を、現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 【現代語訳して意味を教えてほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の『寛政重脩諸家譜 第8輯』という資料の、コマ番号:427/550、八三〇 項、の真ん中~一番下の段の「谷口 正成(まさなり)」の部分の説明を、現代語訳して、その意味を教えてください。 日本語のアクセントについて教えてください アクセントで平板型で発音するものを教えてください。 洗濯物・鉄砲・ねこ・きつね・熊 このなかに平板型はありますか? ネットで検索したところ調べる単語の横に、0と辞書に表示されているものも ありますが、この数字の意味がいまいちよくわかりません。 是非こちらも教えてください。 フランス語で、自分の名前のアクサン記号のつけ方 フランス語で、自分の名前(日本人の名前)を、アクセント指定するときがありますよね。それは公的な書類では「義務」ですか? トルシエが日本代表監督だった頃、稲本のことを「イナモート」と、mo にアクセントのある発音をしていました。スペイン語にしろフランス語にしても、例外はあれ、最後から2音節目にアクセントを置く傾向があるようです。相手にアクセントを指定する場合、たとえば稲本の関東弁の発音なら Ina'moto ('はアクサンテギュ)とつづるのですか? 議論の材料にしていただきたいのですが、ある本に、こうつづってありました。 Hiroshi Yone'moto Te'ruo Nakane' これは日本人の書いたフランスに関する本で、会話例のなかの登場人物です。全部アクサンテギュです。なぜ「テるお なかネ」(カタカナにアクセント)なのか、著者の意図がわかりません。固有名詞のアクサン、どういうルールなのでしょうか? 谷口正煕の部分の説明を現代語訳してください。 (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの、真ん中の段の、谷口正煕(まさひろ)の部分の説明を現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 830頁 の、真ん中の段の、谷口正煕(まさひろ)の部分の説明を、現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 【現代語訳して意味を教えてほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の『寛政重脩諸家譜 第8輯』という資料の、コマ番号:427/550、八三〇 項、の真ん中の段の「谷口 正煕(まさひろ)」の部分の説明を、現代語訳して、その意味を教えてください。 標準語のアクセント「明るくない」等 アクセント辞典に載っていないパターンなので,地方者には,東京話者が身近におらず,判定できません。 それは,否定の形で,「ない」はナを高く読めると思うので,その上で(これも間違いなら訂正を願います), (1)「明るくない」のアクセントのピッチが高い部分は,標準語(共通語)では, 「カル」と「ナ」でいいでしょうか,「カルクナ」 でしょうか?いずれでもよいのでしょうか?あるいはは? (2)「おもしろくない」の場合は,モシロとナが高いですか?あるいは? (3)「動かない」の場合は ゴカですか?ゴカナですか?あるいは? よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 日本語の標準語のアクセントと発音に詳しい方 ひとつ聞かせていただきますが、修飾語(連体修飾語)は、これらに修飾されている体言(名詞と代名詞)のアクセントを変化させますか、させませんか? 例えば、「美しい空を・・・」の「空」は、修飾語がない時は頭高型だが、今のように修飾語がある場合はどうなるでしょうか。▲印が核(つまり次の拍から低く下がる)だとすると、「美しい」は中高型の〇〇〇▲〇型なので、後に来る「空」の体言も低くなりますか? もうひとつ例を挙げれば、「緑の空を・・・」の「空」のアクセントは「緑の」によって変化されますか?されるとしたら▲〇〇〇〇〇〇になって「空」も低く発音されるが、されない場合は▲〇〇〇+▲〇〇になるということです。 助詞(特に格助詞)は、前にくる体言によって高く発音されたり低く発音されたりして、影響されるのは存じておりますが、修飾語も体言と同じく、後に来る語のアクセントを変化させるでしょうか、させないでしょうか。宜しくお願いします。 寛政重脩諸家譜第8輯の谷口正乗の部分を現代語訳して (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの上の方の、谷口正乗(まさのり)の部分の説明を現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (↑)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 830頁 の、谷口正乗(まさのり)の部分の説明を、現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 【現代語訳して意味を教えてほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の『寛政重脩諸家譜 第8輯』という資料の、コマ番号:427/550、八三〇 項、の「谷口 正乗(まさのり)」の部分の説明を、現代語訳して、その意味を教えてください。 寛政重脩諸家譜第8輯の谷口正乗の部分を現代語訳して (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの上の方の、谷口正乗(まさのり)の部分の説明を現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (↑)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 八三〇 頁 の、谷口正乗(まさのり)の部分の説明を、現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 【現代語訳して意味を教えてほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の『寛政重脩諸家譜 第8輯』という資料の、コマ番号:427/550、八三〇 項、の「谷口 正乗(まさのり)」の部分の説明を、現代語訳して、その意味を教えてください。 ドイツ語の最近の傾向について ドイツ語圏在住、若しくは研究者の方がでお詳しい方、教えて下さい。 1.ドイツ語には英語からの借用語が多く入って来ているとのことですが、ドイツ人自身はそれに対して抵抗はないのでしょうか?つまりドイツ語の固有語でも言えることを敢えて英語で言う、或いはその方が簡潔だから、モダンな感じがするからということになるのでしょうか、そういう傾向は強いのですか? 2.ドイツ語男性弱変化名詞、Student、Menschen等は2格以降でも変化させないネイティブもいると聞きましたが本当でしょうか。 3.動詞でmich、dich、sichを必要とする再帰動詞がそれらを必要とせず、そのまま名詞を目的語に取る場合もあると聞きましたがそういうこともありますか?e.g. erinnerin die Reise zu Japan 4.一人称の動詞の変化語尾を省く傾向が口語ではあるようですが、これはhaben、gehen、kommen等使用頻度が非常に高い動詞に限られますか? 形容動詞連体形のナのアクセントは? 形容動詞の活用形のアクセントは名詞+助動詞、名詞+助詞のアクセントに準じて考えることができます。 例:滑稽だ=骨折だ(平板)、滑稽だろう=骨折だろう(最後の「う」の前で下がる)、滑稽で=骨折で(平板)、滑稽に=骨折に(平板)。 ところが、形容動詞連体形のナは、名詞の場合はノになるので単語の形が違い、同じように考えることができません。例:滑稽な cf.骨折の。 しかもノのアクセントは、ダ・ニ・デと違って尾高型を平板型にするという特殊な点もあります。 形容動詞連体形のナのアクセントは、アクセント辞典(新明解・NHK)に明記されていますか?何処に載っているか教えて頂けると助かります。 寛政重脩諸家譜第8輯の谷口正乗の部分の現代語訳 (⇩)下記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号 427/550、本文 八百三十(830)頁、のページの上の方の、「谷口 正乗(まさのり)」の部分の説明を現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (↑)上記の URL の、「寛政重脩諸家譜. 第8輯」という資料の、コマ番号:427/550、本文 八三〇 頁 の、「谷口 正乗(まさのり)」の部分の説明を、現代語に訳して、また、その意味も教えてください。 【現代語訳して意味を教えてほしい部分】 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1082720/427 (⇧)上記の URL の『寛政重脩諸家譜 第8輯』という資料の、コマ番号:427/550、八三〇 項、の「谷口 正乗(まさのり)」の部分の説明を、現代語訳して、その意味を教えてください。 廿二日の所の部分を、現代語に訳して教えてください。 (↓)この下記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目のページの 享保六年閏七月 の 廿二日(二十二日)の所の文章を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)上記の URL の「徳川実紀. 第五編」という資料の、358/641 コマ目のページの 享保六年閏七月 の 廿二日(二十二日)の所の文章、 〇 廿二日御子七夜の ~~ 新番頭となる。(日記) の部分を、現代語に訳して教えてください。 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1917878/358 (↑)この URL の資料の 358/641 コマ目のページの、享保六年閏七月の “〇 廿二日 ~ ” の部分です。 この部分を現代語に訳して教えてください。 スペイン語のアクセントの位置について スペイン語のアクセントの位置について (1)母音またはn,sで終わる語→後ろから2番目の音節にアクセント (2)n,s以外の子音で終わる語→最後の音節にアクセント (3)アクセントがついた語→その位置にアクセント という、基本的スペイン語のアクセントのルールは理解しているつもりなのですが、 たまたまprohibirという単語の活用(直説法現在)を調べていたら、 prohíbo,prohíbes,prohíbe~とありました。 上記の(1)のルールに従えば、 i の上にアクセントマークをつけなくてもいいような気がするのですが、あえてつけているのはなにか意味があるのですか?(hは発音しないから子音とみなさないとか?) 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など