- ベストアンサー
ロシア語でモミの木
単純な質問です。 ロシア語で「モミの木」はどう綴って、どのように発音するのでしょうか? また「クリスマスツリー」についてもお答え頂ければ有り難いです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もみの木 ёлка「ヨールカ」「ヨー」にアクセント クリスマスツリー рождественская ёлка「ラジヂェーストゥヴィェスカヤ ヨールカ」「ヂェー」と「ヨー」にアクセント。意味は「クリスマスのもみの木」ということです。
その他の回答 (4)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5
補足しておきますと рождественская は рождение「誕生」と同語源の рождество「キリストの降誕」の形容詞形の女性単数主格です。よって natalis (<natus<nasci「生まれる」)に由来する Noel と同じ構成です。
質問者
お礼
さらなる補足をありがとうございました。
- Vlaming
- ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.4
あれ、クリスマス関係の noel のような言葉の要素は入っていないんですね。「祝祭日の」を活用させた形なんですね。 勉強になりました。 祝祭日のモミの木→クリスマスの、と強いていうとどうなる?
質問者
お礼
そういう活用形なんですね。 勉強になりました。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3
訂正です ラジヂェーストゥヴィェスカヤ ↓ ラジヂェーストゥヴィェ『ン』スカヤ 失礼しました
- ganache
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.1
elka ヨールカ (e の上に点が横並びに二つです)これが「モミの木」です。 あとはわかりません。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。 そういえば、ヨールカって聞いたことがありますね。
お礼
詳しい解説をありがとうございました。 クリスマスツリー・・・長い単語なんですね!