• ベストアンサー

ロシア語でモミの木

単純な質問です。 ロシア語で「モミの木」はどう綴って、どのように発音するのでしょうか? また「クリスマスツリー」についてもお答え頂ければ有り難いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

もみの木 ёлка「ヨールカ」「ヨー」にアクセント クリスマスツリー рождественская ёлка「ラジヂェーストゥヴィェスカヤ ヨールカ」「ヂェー」と「ヨー」にアクセント。意味は「クリスマスのもみの木」ということです。

maruouji
質問者

お礼

詳しい解説をありがとうございました。 クリスマスツリー・・・長い単語なんですね!

その他の回答 (4)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5

補足しておきますと рождественская は рождение「誕生」と同語源の рождество「キリストの降誕」の形容詞形の女性単数主格です。よって natalis (<natus<nasci「生まれる」)に由来する Noel と同じ構成です。

maruouji
質問者

お礼

さらなる補足をありがとうございました。

  • Vlaming
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.4

あれ、クリスマス関係の noel のような言葉の要素は入っていないんですね。「祝祭日の」を活用させた形なんですね。 勉強になりました。 祝祭日のモミの木→クリスマスの、と強いていうとどうなる?

maruouji
質問者

お礼

そういう活用形なんですね。 勉強になりました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

訂正です ラジヂェーストゥヴィェスカヤ ↓ ラジヂェーストゥヴィェ『ン』スカヤ 失礼しました

  • ganache
  • ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.1

elka ヨールカ (e の上に点が横並びに二つです)これが「モミの木」です。 あとはわかりません。

maruouji
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 そういえば、ヨールカって聞いたことがありますね。

関連するQ&A