• ベストアンサー

英語自己紹介の添削を・・・

現在20歳の学生なのですが、もうすぐ海外留学することになり、ホームステイ先に自己紹介文をおくらなければいけなのですが、このような英文でいいか自信がありません。ちなみに自分自身の大まかな詳細についてはすでに相手に知ってもらっています。 添削など変更すべき内容があれば教えてください。 【日本語】 こんちには! 私は・・・・・です。 今回私をホームステイに受け入れてくれてありがとうがざいます。 あなたに会えるのを楽しみにしています。 私は人見知りですが人とお話するのが大好きです。 あなたと仲良くなれることを期待しています。 私の趣味は映画を見ることです。あなたの家の近くに映画館があると知って嬉しく思います。 ・・・・・・・・・・・・・・・・ 【英語】 Hello! I am *****. Thank you for accepting me to the homestay this time. I am looking forward to meeting you. I am shy with strangers though I like to talk with the person. I expected to make friend with you. My hobby is to see the movie. I think that I am glad because it knows that there is a movie theater near your house. ・・・・・・・・・・・・・・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.3

Thank you for accepting me to the homestay this time. ↓ Thank you for accepting me as a member of your family in advance. 前もってお礼を言うときにはこのほうが良いと思います。 ホームステイと言う言葉を無理に使わなくてもこれで充分。 I am shy with strangers though I like to talk with the person.  ↓ I am a little bit shy, but I would like to talk to a lot of peple. 人見知りを強調すると向こうに気を遣わせるので この程度の表現が良いかも・・・ I expected to make friend with you   ↓ I hope I will make good friends with you. 過去形ではなく 未来形にしました。この場合friendにはsがつきます。 My hobby is to see the movie   ↓ I love movies. 日本人はhobbyを使いたがりますが この方が自然です。 I think that I am glad because it knows that there is a movie theater near your house.   ↓ I am very happy to know that there is a movie theater near your house. なんか意味不明になっているので直しました。 御参考になれば幸いです。

honeybee11
質問者

お礼

いろいろと細かく教えていただいてありがとうございます>< とても参考になりました☆

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.2

参考までに 文法を上手く説明できませんので、たくさんの回答が得られれば良いですね thank you for taking me as a member of your family. I am looking forward to seeing you. i and kinda shy, but i like talking with people i am expecting to have a nice chat with you My hobby is that i like to go see movies , so i am happy to stay with your house near the movie theater. 参考まででした

honeybee11
質問者

お礼

ありがとうございます!! 参考にさせていただきます^^

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Carlos777
  • ベストアンサー率26% (61/231)
回答No.1

ホームステイ先へのメールであれば、他人に添削してもらったもの ではなく、自分の英語で紹介文を書かれるのがベストだと思います。 細かいことはありますが、意味は十分通じます。 Good Luck!

honeybee11
質問者

お礼

そうですね^^ あまり完璧にしすぎても話す英語とのギャップがありすぎてはいけないですよね・・ 皆さんの文と自分で考えた文をうまくあわせてみます☆ ありがとうございました!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A