- ベストアンサー
携帯で、簡体字、日本漢字混じりのメールの漢字
お世話になります。 日本国内で、中国人の知人とメールをやり取りする場合なんですが、 日本漢字には無い漢字の入力で困っています。 入力は、主に携帯電話で行い、見るのも携帯です。 yahooメール等のWEBメール、あるいは、SMSでやり取りしています。 1.ピンインについて ピンインが、まだ良く覚えられていないのですが、アルファベットで、 ピンインを書けば、中国人は理解できるのでしょうか? 2.簡体字の入力 普通の携帯機種で、 例えば、ni3 你(イ尓) ma3 嗎? (ロ馬) なんていう風に、分解して日本漢字で入力する方法がありますが、 主な簡体字を分解して表した一覧表はどこかにないでしょうか? また、この方法以外に、もっと簡単な方法は無いでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 私もメールでこういうやり取りをしたことがあります。 基本的には 簡体字に対応する日本の漢字+ピンインで行って いました。よく使う漢字で日本語の漢字にないものは イ尓のように組み合わせて使いました。 ピンインですが 全てピンインですと分かりにくいようですが ある程度ピンインが混じるのは大丈夫なようです。 >主な簡体字を分解して表した一覧表 ちょっと私は見たことがありません。 対応した漢字がないものは無理に漢字を作らなくとも ピンインで大丈夫だと思います。後は携帯の辞書学習機能によりますが よく使うもの(イ尓 等)は登録しておき 徐々に増やしていけば よいかと思います。私の場合PCを使いましたが いくつか 辞書登録しました。
その他の回答 (2)
- malibog
- ベストアンサー率47% (20/42)
#2のmalibogです。 >日本国内の日本の携帯を持っている中国人にも使えるんでしょうか? 当該サービスの説明を見たところ、相手が中国移動(China Mobile)か中国聯通(China Unicom)の携帯でなければ駄目みたいですね。失礼しました。
- malibog
- ベストアンサー率47% (20/42)
直接の解答とはならないかもしれませんが、以下のようなシステムもあります。参考までに。(有料サービスです) メール通SMSとは? http://www.hellonavi.com/helloindex/hellonavisms/whats_sms.html
お礼
こんにちは。回答ありがとうございます。 日本国内の日本の携帯を持っている中国人にも使えるんでしょうか? そういう質問なんですが。
お礼
なんとか、辞書登録でやっております。 ピンインと対応する漢字がなかなか覚えられなくて苦労 しています。ありがとうございました。