• ベストアンサー

ゴダイゴの「Try to wake up to a morning」

ゴダイゴの曲で「Try to wake up to a morning」というのがあります。 長年の疑問なのですが、なぜ「morining」の冠詞が「the」でなく「a」なのでしょうか。また、それぞれ意味はどう違ってくるのでしょうか。 http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/9068/Y044197

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2

日本人の書いたものですね。 wake up to で 「~に気付く」「悟る」とかの意味です。 多分元気づける感じで 「朝は必ず来るんだよ。頑張ろうね。」ぐらいの意味だと思いますが。。。 その意味で考えると the ではなく a の方がしっくりきます。 つまり特定の朝ではないのです。

mocchann
質問者

お礼

なるほど「特定」ではないので「a」なのですね。 納得しました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#64345
noname#64345
回答No.1

the よりもぼかしてるんですよ。 歌詞なんていい加減ですからね。 ではー♪

mocchann
質問者

お礼

どの「朝」かハッキリ言っていない訳ですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A