締切済み どっちが正解? 2002/08/04 12:02 どちらが正しいですか。 1. This is the hat I bought yesterday. 2. This is a hat I bought yesterday. みんなの回答 (7) 専門家の回答 みんなの回答 tuffboy ベストアンサー率14% (7/48) 2002/08/05 01:25 回答No.7 教科書的に言えば 定冠詞 the でないと ×にされます 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Mell-Lily ベストアンサー率27% (258/936) 2002/08/04 20:10 回答No.6 関係詞で限定していますから、普通はtheを付けます。 This is the hat (which) I bought yesterday. (これは、私が昨日買った帽子です。) 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 satokoc ベストアンサー率30% (10/33) 2002/08/04 16:01 回答No.5 昨日買った帽子の話を既にしていて、それで帽子を出して来て これが昨日買った帽子よってい言いたい時は1番、 帽子は始めから見せながら昨日帽子を買ったんだけどって切り出す ような時は2番、 というように状況でどちらも使えると思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Ambition ベストアンサー率49% (43/87) 2002/08/04 13:19 回答No.4 いわゆる定冠詞と不定冠詞の違いですね。 ただ、どちらが正しいか、と訊かれるのでしたら日本語訳も書いてください。 何を言いたいかによって正解は変わりますからね。 1.も2.も文法的には全く間違っていません。 1.は、昨日買った帽子が一つしかないときに使います。 2.は、今言及している帽子の他にも、昨日買った帽子があるときに使います。 昨日買った帽子が他にもあれば、定冠詞を使った特定は出来ませんよね。 ですから2.では不定冠詞を使っているのです。 他にもいくつか文脈が考えられますが、状況に即して判断してください。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Singollo ベストアンサー率28% (834/2935) 2002/08/04 12:45 回答No.3 1 これが、昨日買った帽子です 2 これは、昨日買った帽子のひとつです 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#4852 2002/08/04 12:27 回答No.2 シチュエーションに拠るんじゃないですか? 例えば、自分が昨日買った帽子そのものを指す場合は1ですし、 ウインドウショッピングしていて、同じ帽子を見つけた場合は2になるでしょう。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 estima01 ベストアンサー率27% (43/155) 2002/08/04 12:16 回答No.1 2. This is a hat I bought yesterday. ですかね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 関係代名詞のwhichとwhatの使い分け 関係代名詞のwhichとwhatはどのように使い分ければよいのでしょうか? 例えば、 This is an apple what I bought yesterday. と This is an apple which I bought yesterday. とでは違いがあるのでしょうか。 「a」と「the」による意味の違い 冠詞に関する本(分かりやすい英語冠詞講義)のアマゾンのレビューで以下のような記述を見つけました。 『(1)This is the book I bought yesterday.と(2)This is a book I bought yesterday.は文章としてはどちらも正しい。しかし話し手が文章に含めている意味は異なる。』 この二つの文の違いがいまいち分からないのですが、 (私だったら「the」を使うと思うのですが) この2文の明確な違いが分かり、説明できる方はいらっしゃるでしょうか? よろしくお願いします。 関係代名詞の解釈 中学生の子供に関係代名詞について聞かれて少し困っております。 一般的には学校ではこのように教わると思います。 " This is the book. I bought it yesterday. 文頭にwhichを持ってきて itを消して1つの文につなげると、次のような文になります。 This is the book which I bought yesterday. " 子供はこの程度の文は読めるんですが、ここではwhichがboughtの目的語でありながら、bookを指しているという論理がいまいち掴めていないようです。どなたか、上手く説明できる人はおりますか? 少々専門的になっても構いませんので、英語の参考書には書いていないような斬新な回答をお待ちしております。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 関係代名詞の考え方 関係代名詞は中学で習う英文法でも日本語にない観念だけに少し難しい部類に入ると思います。日本での一般的な教え方は次のようにりますよね。 " This is the book. I bought it yesterday. 文頭にwhichを持ってきて itを消して1つの文につなげると、次のような文になります。 This is the book which I bought yesterday. " そこで質問ですが、他にはどのような解釈法が可能でしょうか? ちょっと意地悪な質問かもしれませんが、お付き合いいただければ幸いです。 冠詞について教えてください いつもお世話になっています。 (a) This is the letter which I wrote yesterday. (b) This is a letter which I wrote yesterday. a と the の違いでどのような意味の違いが出てくるのでしょうか? よろしくお願いします。 接触節と〔目的格の〕関係代名詞 中学校3年生に家庭教師として英語を教えています。 (1)This is the book I bought yesterday. (2)This is the book [which/that] I bought yesterday. この2つの文について、教科書では、(1)は接触節、(2)は〔目的格の〕関係代名詞として説明しています。言ってることはわかるのですが、この2つ、違いはなんでしょうか?接触節と〔目的格の〕関係代名詞の根本的な違いはなんですか?(2)の[which/that]は省略可能ですが、その場合、接触節になるのか、〔目的格の〕関係代名詞になるのかは、どう説明すればわかりやすいでしょうか?言葉足らずで上手く説明できませんが、よろしくお願いします。 不定詞の副詞的用法の挿入位置 昨日、私は家で使うためにパソコンを買いました。 Yesterday ( a computer / bought / I / to / use ) at home. という問題が分かりません。 Yesterday I bought ( to use ) a computer at home. Yesterday I bought a computer ( to use ) at home. のどっちが正解なのかわかりません。 下の回答だと形容詞的用法みたいで間違いかなーと思ってるのですが、上の回答もなにかしっくりきません。 どちらが正解なのか教えてください。 中3英語 関係代名詞がわかりません・・・ もうすぐ期末テストなのですが、関係代名詞がよくわかりません・・・。 This is the desk that my father gave to me. という文章では This is the desk と、主語と述語が最初に来て、 my father gave to me と、修飾語が後ろに来ていますが、 The book that I bought yesterday was interesting. という文章では The book と、主語が最初で I bought yesterday の修飾語が真ん中、そして was interesting と述語が最後に来ています。 この違いはどうしてなんでしょうか? 私の勘違いで変な質問だったらすみません。 関係代名詞と後置修飾 関係代名詞の省略形の文 The bag (which) I bought yesterday is blue. という文と後置修飾の The bag I bought yesterday is blue. では違いはあるのでしょうか。関係代名詞を省略すると後置修飾の文になるのでしょうか? 関係代名詞 about that はありますか よろしくお願いします。 This is the dictionary ( ) yesterday. ( )に入れる言葉として about that I told you yesterday は適当でしょうか。 この文章は2つに分けると This is the dictionary. I told you about it yesterday. になると思います。 解答には This is the dictionary ( I told you about) yesterday. とありました。どうしてabout that~ ではだめなのか 教えて下さい。 ほぼ同じ内容にしてください This is a picture taken by her yesterday This is a picture - - taken by her yesterday This is a picture - she - yesterday ほぼ同じ内容にしてください、 よろしくお願いします。 既出の語句をthatでうけることについて たとえば I bought a pen. That is very useful. という風に受けれると思います。 質問1)これはThisは受けれますか(I bought a pen. This is very useful)。 自分の知識では受けれなかったような気がするのですが(既出の単語はThatで受ける)、 確信がありません。 質問2)複数形の単語を受ける場合はThose(Thisが使える場合はThese)になりますか? 初歩的な質問ですいません。よろしくお願いしますm(_ _)m 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 関係代名詞で非限定用法になるのは? 2つの文を結びなさいという問いで Cindy has been working hard all day . She is a bus driver . Cindy who is a bus driver has been working hard all day . としたのですが正解は Cindy , who is a bus driver, has been working hard all day . と非限定用法になっていました。 また This bag is nice . My sister bought it for me yesterday . は This bag which my sister bought for me yesterday is nice . と答えて正解でした。 どういう場合に非限定用法になるのかがわかりません。 どなたかご指導をよろしくお願いします。 この答えでも正解ですか? 問題 This is 【a pen】. 【】の中をたずねる疑問文に変えなさい 私は Is this a pen? と答えたのですが 解答には What is this?が正解と書かれてました この場合どちらを書いたほうがいいのでしょうか この英文の読み方を教えてください My treasure is this clock. This clock is a thing that father bought for the entrance celebration. When it is father, I want to value this clock from seeming though this clock is bought and father has died one week later. マイ・・・・以降からの読み方を教えてください。お願いします。 次の英訳は正解でしょうか 「あなたが昨日会った男性は、私たちの新しい先生です。 The man you met yesterday is a new teacher for us. これでOKでしょうか。 もともとの正解は、 The man you met yesterday is our new teacher. でしたが、両方ともいいのでしょうか? 関係詞 前回体調不良で早退してしまい、 英語の授業にでれませんでした。 それで明日(今日)関係詞の答え合わせをするらしいのですが わからないので 教えていただきたいです。 問){ }を先行詞として 次の2文を関係代名詞を使って1文にしなさい。 ただし、thatを使わないこと。 (1)This is {the cell phone}. I bought it yesterday. (2){The man} was a famous photographer. I saw him at the restaurant. (3)He has {a dog}. Its tail is short. 回答よろしくお願いします。 書き出しのTodayの後にカンマ","は必要ですか Today, I am going to a zoo in Osaka with my children. I have already bought the tickets on the Internet.............. のような文章を書く際、最初のTodayの後に","カンマはいらないのでしょうか? Yesterday, I went to a convenience store and bought some food. Then, I took a train to Tokyo.......... Yesterdayの場合も一緒でしょうか?Yesterdayの後に","は付けますでしょうか? 大過去 について I lost the ticket that I bought [had bought] yesterday. この文でthat以下は過去形でも過去完了形でもよいと思うのですが、時を表す副詞 yesterdayと完了形を使うことに問題はないのでしょうか。 前置詞+関係代名詞を返り読みせずに理解する方法 前置詞+関係代名詞を返り読みせずに理解する方法 私は最近英語を勉強して、ある程度洋書(理工系の書物)が読めるようになりました。 とくに最近は英語を脳内で日本語に訳さずに、そのまま英語として理解できるようになってきたのですが、前置詞+関係代名詞という形の文が出てきてしまうと、どうしてもそこで引っかかってスムーズに読むことができません。 前置詞がつかない関係代名詞の場合、例えば次のような文を読む場合、 This is the book which I bought yesterday. 先頭から読んでいて、This is the bookは「これがその本です」と理解し、その次のwhichが出現すると「あ、次にどのような本かの説明が来るな」と頭を切り替え、I bought yesterdayで「その本は昨日買った本なのか」と納得します。このように頭を切り替えることで返り読みせずにそのまま理解できます。 ところが、以下のように前置詞+関係代名詞という形になっていると This is the pen with which he wrote the letter. This is the penまでは「これがそのペンです」と理解できるのですが、そのあとwith whichと続くと、頭をどう切り替えればいいのかわからず、結局何度も文を読んでしまいます。 よい頭の切り替え型があれば教えていただけますでしょうか。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など