• ベストアンサー

この文字について

苗字である「草なぎ」の「なぎ」の文字はパソコンや携帯電話の文字変換で変換されません。この「なぎ」の文字は日本語ではないのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.7

>この「なぎ」の文字は日本語ではないのですか? むしろ逆です。 日本で作られた「国字」です。 IBM拡張文字に属し、ここでは表示できませんが、Windowsでさえあれば、9x/Me/2000/XP/Vistaのいずれでも入力できます。 MS IME《ひらがな》[あ]のモードで、 [ F ][ A ][ 6 ][ 7 ]のキーを押し、(表示は ふぁ67 ) 続けて[ F5 ]キーを押すと、[ IMEパッド - 文字一覧 ]が呼び出され、当該字がポイントされていますから、クリック、[Enter]で確定。 Word2002以降に限り、次の方法も可能です。 直接入力か半角英数で 5f45[Alt]+[ X ] と打ち、待っていれば変換されます。 IBM拡張文字は下記ページからCopy&Pasteすることもできます。 http://nagasakischooljimu.web.infoseek.co.jp/000mainmenu/093win_gaiji/ibm_kanji_set.htm もちろんコードによって前記の方法でも入力できます。 ただ、上に引いた表ではシフトJISのコードしか書いてありません。 二つ目の入力法ではUnicodeが必要です。 ちなみに「高」「崎」「濱」「桑」の異体字のUnicodeは、順番に 9ad9,fa11,6ff5,6852 です。 ATOK2005以降は「くさなぎ」で変換できますし、 MS IME Standard 2002 ver.8.1で確認しましたが、変換モードを[人名/地名]にすれば、「なぎ」の変換候補にあります。

JET-LUCK
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >日本で作られた「国字」です。 なるほど、日本で作られた漢字だったのですか。 また、入力の方法まで紹介していただきありがとうございます。

その他の回答 (7)

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.8

#8です。 メールは、少なくともWindows+Outlook Expressでは文字化けしません。 ハートマークのようなUnicode定義文字の場合、送信時オプションで「そのまま送信」を選ぶと文字が表示されず、「Unicodeで送信」を選ぶ必要がありますが、 「弓剪」の場合は、オプション確認のダイアログすらなく、そのまま送信されて文字化けしていません。 つまりシフトJISの定義でメーラーが対応できていることを示すものと言えるでしょう。

  • noocyte
  • ベストアンサー率58% (171/291)
回答No.6

すべてのパソコン (Windows,Mac,UNIX/Linux) で共通に使用できる 漢字は,JIS 第1水準および第2水準 (JIS X 0208) だけです. 携帯電話の文字コードについてはよく知りませんが, ほとんどがシフト JIS だそうなので,同じだと思います. 一方,「弓剪」が含まれているのは次の文字コードです. ・Windows-31J (Windows 版シフト JIS):文字コードは FA67. ・JIS 第3水準 (JIS X 0213):文字コードは 1-84-26. ・Unicode:文字コードは 5F45. したがって,Windows であれば上記のシフト JIS コードを入力すれば OK. IME などの辞書に登録されていれば「なぎ」でも変換可能. Mac のシフト JIS では「弓剪」は扱えないが,Unicode ならば可能のはず. (ただし Unicode のフォントに「弓剪」の字形が登録されていないと表示できない.) UNIX/Linux では,JIS 第3水準または Unicode のフォントが 対応していれば表示可能のはず. 携帯電話ではたぶん表示不可能. なお,メールは第1/2水準しか扱えないので, メールに「弓剪」を書くと文字化けします.

JET-LUCK
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >すべてのパソコン (Windows,Mac,UNIX/Linux) で共通に使用できる 漢字は,JIS 第1水準および第2水準 (JIS X 0208) だけです. NO.5さんの回答で、「なぎ」の字が第三水準であるということがわかりましたので、確かに変換できませんね。

  • memoko
  • ベストアンサー率23% (453/1905)
回答No.5

機種に依存する漢字は他にもあります。  はじごだか 𠮷 吉の下が長いもの  ゆみに前、刀のなぎ ↑試しに、ここに書き込みしてみますが、たぶん文字バケすると思います。

JET-LUCK
質問者

お礼

回答ありがとうございます。なるほど、他にも変換できない文字があるのですね。

  • memoko
  • ベストアンサー率23% (453/1905)
回答No.4

他の回答者の方々は、普通の「草薙」について回答していらっしゃいますが、ご質問の「草なぎ」は、SMAPの草なぎ剛くんの「なぎ」についての質問と仮定してお答えします。弓へんに前、刀のなぎですね。 これは、昔の漢字で第3水準漢字になります。 普通のパソコンなどで使用できるのは主に当用漢字で、第2水準漢字や第3水準漢字はフォントが作られていないものが多いのです。 自分のパソコン内でソフトを購入したり、自分で作ったりして表示することができるようになっても、他の人のパソコンで同じものを買っていなかったり、該当する区点番号に外字をインストールしていないと表示されないので、最初から使っていない人が多いのです。

JET-LUCK
質問者

お礼

回答ありがとうございます。SMAPの草なぎ君の「なぎ」は昔の漢字だということを初めて知りました。

  • danke3
  • ベストアンサー率38% (556/1455)
回答No.3

携帯はどうか判りませんが、パソコンでは 「くさなぎ」は、たいてい「草薙」に変換されます SMAPのくさなぎ君は「草彅」ですね (SMAP SMAPのHPでは「草なぎ剛」と書いています- 変換が面倒なのかな) でも、できますよ 「IMEパッド」の「手書き」でやってみてください

JET-LUCK
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >「IMEパッド」の「手書き」でやってみてください できるのですか!知りませんでした。ありがとうございます。

noname#58692
noname#58692
回答No.2

草薙くんのなぎ?『くさなぎ(変換)』で普通に変換できましたが?? 変換の困難な文字はIMEパッドを根気よく探せば大概でてきますよ。

JET-LUCK
質問者

お礼

すみません。質問の内容が不十分でした。くさなぎは「草薙」ではなく、SMAPの草なぎ君の「なぎ」でした

  • mat983
  • ベストアンサー率39% (10265/25670)
回答No.1

草薙はパソコンで変換されます。 何かの勘違いではありませんか。 また、日本語です。

JET-LUCK
質問者

お礼

すみません。質問の内容が不十分でした。くさなぎは「草薙」ではなく、SMAPの草なぎ君の「なぎ」でした。