- ベストアンサー
イタリア語で「美しい月」は?
はじめまして。大丸堂と申します。 今回お伺いしたいのは、表題にある「美しい月」をイタリア語へ訳したときの文言についてです。「美しい月」を直訳すると「Bello Luna」となりますが、ネットで検索していると「Bella Luna」という文言も「美しい月」を表すとあり、困惑しています。 もともとは、私の娘の名前から付けたのですが、本当のトコロは何と表記すればいいのでしょうか? ちなみに、自分の商売の屋号にするつもりなのです。 大変申し訳ありませんが、どなたかお答えいただけますでしょうか? 何卒宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書に載っている bello は男性単数形なので、 女性単数名詞である luna を形容するときは変化形の bella になります。 (例外はありますが、基本的には語尾を揃える感じになります) ですので、ご質問の場合には "Bella Luna" が正解になります。 参考: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E6%B3%95#.E5.BD.A2.E5.AE.B9.E8.A9.9E
その他の回答 (1)
noname#118466
回答No.1
belloは形容詞ですが、英語と違って女性形の名詞を修飾する場合はbellaと変化します。Bella Lunaが正しいわけですが、一語にしてBellunaとして社名などに使っているケースもあります。
質問者
お礼
ワンワードにしてしまう方法もあるのですね。 参考になりました。 お答えありがとうございます。
お礼
お答えありがとうございます! ちょうど名刺の準備をしており、早々に解決して助かりました。 屋号が間違うと目も当てられないですからね。 「Bella Luna」が正解なのですね。ありがとうございました。