- ベストアンサー
アジェンダ(agenda)という言葉を知っていますか?
アジェンダ(agenda)という言葉をご存知ですか? または、回答者様の身の回りでは、一般的に使われていますか? 明日、セミナーで司会をするのですが、 配布資料の確認の際、「アジェンダが一枚」 のように、普通に言ってしまってよいものかどうか、 迷ってしまいまして…。 というのも、単に、私が初めて聞いた言葉だったので違和感を感じているだけなのですが(笑) もし、まだ、あまり一般的でないようなら 「予定表(アジェンダと書いてあります)」 のようにしようと思っています。 ご協力よろしくお願いします。
- みんなの回答 (13)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#6のpetitchatです。 早速の御礼をありがとうございました。 かなり 悩まれているようですね。 セミナーの司会ははじめてなさるのでしょうか? 私は仕事をリタイアする前ミーティングで司会をする時など 新着カタカナ英語で書いてあって 参加者が混乱をきたすかもしれないと判断した場合は 「(カタカナ表記の)アジェンダ 本日の予定表でございますが 一枚」という風に付け加えて言っておりましたが・・・ ただ全員がわかっていて自分だけが知らなかった(汗)という場合もありますので かえって参加者をバカにしてるともとられかねませんね。 (まあそういう風にとるヒトは人間性に問題ありですが・・・) 上司の方がいらっしゃるようでしたら その方の御指示を仰がれたらいかがでしょうか。もし なんの指示ももらえない状況でしたら 上記のようにおっしゃったらよろしいかと存じます。
その他の回答 (12)
- Dandyhos
- ベストアンサー率22% (26/115)
ANo.5のDandyhosです。 レスが遅くなってすみません。 日本でagendaという言葉を使う場合、殆どが会議の場合に使用されると思いますので、日程表では、1日では終わらない会議か何かの気がしますので、少し違う気がします。 予定か議題。意味的には、議事進行が一番ピッタリな気がします。しかし、議事進行役(人)は聞きますが、議事進行(予定)とは今はあまり使わないと思います。 そこで、英語を多少でも使う人や会社、取引先に英語が絡む人や会社がパワーポイントでプレゼンする場合機会が増えて来て議事進行予定、議題では、堅い感じなので、段々当たり前に使うようになったのではないかと思います。 司会が言うとすると『本日の(会議の)予定、agendaは~~』とすると良いと思います。 違和感がなければagendaでもちろんよいですが。
お礼
>『本日の(会議の)予定、agendaは~~』 これいいですね! ありがとうございました!
- EnstenCoul
- ベストアンサー率9% (21/212)
ついこの前初めて上司が言っているのを聞きました。 それまでは全く聞いたことも無かったです。 全然聞いたこと無い言葉だったので今でも違和感を感じます… 変に英語を使わず、ふつ~に日本語で言ったほうが分かりやすいと思います。 「アジェンダと書いてありますが、予定表が1枚」みたいなカンジで良いと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 やはり、聞いたことのない方もいるのが現状なんですかね~
- geko3
- ベストアンサー率34% (11/32)
agenda, compliance, solution, fix, commitment... かなり使われてきていると思いますけど,私は極力日本語に直して 使ってます.例えば資料中にソリューションとあっても「解決策・方法」と 言います. これまでは文句を言われたことはないですね.
お礼
回答ありがとうございます。 変にカタカナを使うよりも、やはり理解しやすいですよね。
聞いた記憶がありません。 話は分かりやすさが第一ですから、使って通じるかどうか考えるくらいなら基本的に日本語で言うべきだと思います。この場合は、「予定表(アジェンダと書いてあります)」で良いのでは? 参加者に、アジェンダという表記が分かって貰えないなら、アジェンダと書いた作成者の失点だと思います。
お礼
ありがとうございます。 そうですね! No.10の方のように言うことにしました。 伝わらなかったら意味ないですよね。
#4です。 そこそこの規模と歴史のあるメーカーです。#5さんがあげられた様なグローバル企業、の様なところです。(列挙された企業ほどは大きくないですが。。。) ふと思ったのですが、配布資料のタイトルに記載の名称で良いかな、と思いました。質問を良く読むとどうやら「アジェンダ」と書いてあるようなので、その方が出席者もまごつかないかな?とも思いました。 度々、失礼いたしました。
お礼
ありがとうございます! 度々すみません。 はい!アジェンダとタイトルされています。 結局、両方言うことにしました。 お勤め先もとても参考になりました。 ありがとうございました。
- aho0xff
- ベストアンサー率12% (218/1771)
業種を教えて欲しいと質問されたので再度・・・・ プログラマーをしています。IT業界って奴です。 パワーポイントをプレゼンや会議でよく使う会社だと思います。
お礼
再度ありがとうございました。 とても参考になりました。 質問の時点でお伺いすべきでしたね。。。 お手数おかけしました。
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
アジェンダ(agenda)という言葉をご存知ですか? はい。知っています。英字新聞やネットのニュースサイトでよく見かけます。 回答者様の身の回りでは、一般的に使われていますか? 私は主婦ですから周りの人は使いませんが 私自身は家族間の会話で時折使います。その場合の意味は「議題」です。主に政治の話をしている時に使います。 アジェンダ とカタカナで書いてあるのでしたら そのままアジェンダとお読みになったらいかがでしょうか。
お礼
回答ありがとうございます。 ご家庭での会話の中に出てくるのですか!? なんだか、レベルの高さを感じてしまいます。(意味不明。。。) 自分以外では、よく使われていることだったんですね~。 でも、私のように、アジェンダを聞きなれないお客様がもしいたら。。。 と気持ちを想像するとなかなか使えなくて・・・。 貴重なご意見ありがとうございました。
- Dandyhos
- ベストアンサー率22% (26/115)
外資系商社で働いていたので、普通に使用していました。 商社、IT系、グローバル企業(海外にも拠点のある企業)キヤノン、ソニー、NEC、松下、日立等々、では頻繁に使用していると思います。 特にパソコン、液晶プロジェクター、パワーポイントを使用してプレゼンするようになってから、使われるようになってきた言葉だと思います。 予定表ですが、議題についてタイムスケジュールと発表者が誰かが書かれているものになるのが一般的だと思います。 要は、議事日程もしくは会議事項。 語源はラテン語でやるべきこと(義務)です。
補足
回答ありがとうございます。 なるほど。外資系でいらっしゃるのですね~。 IT業界ではよく使われるというのは、私も耳にしました。 補足質問してもよろしいでしょうか。 では、逆に、 「日程表が1枚、アジェンダと書いてあります」 と一言添えるのは余計でしょうか?
こんにちは。 会議などの議題という意味で、普通に使っています。特に、海外の方との打ち合わせがある場合は必ず出てくる言葉です。 打ち合わせの案内にAGENDAとして、その日打ち合わせる項目などを箇条書きにして送っています。 例) Date 2007/xx/xx 13:00~ AGENDA: * Introduction xx:xx-xx:xx * My Company Overview xx:xx-xx:xx * Our Product Demonstration xx:xx-xx:xx * .... などの様に、時間も書き入れます。 日本人同士の会議でも”アジェンダをメールしておいて”など普通に良く使われます。会社のセミナーでしょうか?であれば、社内、社外を問わず普通に使っても差し支えないかと思います。違和感は感じません。 ご参考に。
お礼
回答ありがとうございます! 一般的、に一票! おっと!同点に!! なぜか、初めて使うカタカナ語は気恥ずかしいものですね(笑)
補足
ちなみに、お勤めの企業はどういった業種でしょうか。 差支えなければ参考に教えてください。
- aho0xff
- ベストアンサー率12% (218/1771)
今勤めている会社では普通に使っています。 それまではまったく聞いたこと無かったですが・・・・・
お礼
回答ありがとうございます! 普通に使うに1票ですね~。
補足
ちなみに、どういった業種でしょうか。 差支えなければ参考に教えてください。 私の勤め先はIT業界です。
- 1
- 2
お礼
回答ありがとうございます! >「(カタカナ表記の)アジェンダ 本日の予定表でございますが 一枚」 とても自然な感じですね!これならうまく言えそうです。 >セミナーの司会ははじめてなさるのでしょうか? 司会は、初めてです。 社会人一年生で、むしろ、社外でのセミナーも初めてです(笑)