• 締切済み

どう言えばいいですか?

*あなたがこの浴衣を着た姿 見たかった。。 I wanted see that you wearing this YUKATA ... でいいのですか?? 

みんなの回答

  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.4

 I wish I had seen you wear this light cotton kimono.  = I am sorry that I could not see you wear this light cotton kimono.  (あなたがこの浴衣を着たところを見たかったなあ。)

lilychan
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました。・

回答No.3

>*あなたがこの浴衣を着た姿 見たかった。。 これは前後関係(状況)を考えないと, 単純な過去形ではまずいかも知れません. どういう状況を考えていらっしゃるのでしょうか? 『見たかった。。 それで, やっと見られてうれしい』なら, (ずっとこれまで見たかったの意味なら)完了形が良いのでは? また, 今はなき人の写真に向かって語りかけるのなら『見たかったのにもう見られない...』という典型問題?

lilychan
質問者

お礼

書き込みありがとうございました

  • mambo
  • ベストアンサー率54% (110/202)
回答No.2

I wanted to see you in this Yukata.でいいんじゃないでしょうか。in~で、~を着たという意味がありますから。(映画のMen in Blackがいい例です)

lilychan
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました。

  • arashikun
  • ベストアンサー率17% (11/63)
回答No.1

I wanted to see you wearing this "yukata".

lilychan
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました。

関連するQ&A