- ベストアンサー
中国人が日本語の勉強
日本語を勉強している中国人とスカイプでチャットをしています。 難しくなかなか覚えられないと言っているので勉強の手伝いでも出来ないかと思うのですが。 その方は日本語の勉強する学校に行ってて今度2級の試験を受けるようです。 中国の日本語2級はどの位の日本語レベルでしょうか? 学年だと何年生レベルでしょうか? チャットで勉強を手伝う場合どんな学習方法が効果的でしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語能力試験の公式サイト (↓下記) によると、 http://www.jees.or.jp/jlpt/ 「1~4級まであり、1級が一番難しく、4級が一番やさしいレベルです。試験の認定基準は日本人の学習基準とは異なるので比較できません。」 とのことです。 経験的に言うと、ある程度の会話力と読み書きができれば、1級はかなり簡単に取れるようです。 英検や中国語検定の1級より簡単と言ってよいでしょう。 2級は、業種、職種にもよりますが、ビジネスの現場では、日本語能力としてほとんど認められないレベルの実力です。 (ないよりはあったほうがよい、という程度) チャットで勉強を手伝う場合、とのことですが、相手次第です。 聞き取りと発音の基本がきちんとできていて、ある程度の会話が可能な実力レベルに達しているなら、チャット中に相手の誤りを都度指摘して訂正してあげるだけでよいと思います。 初心~初級者相手の場合は、こちらが語学教育のプロでない限り、どうしてやることも難しいでしょう。 無償のボランティアで手取り足取りというのは普通は難しいのが現実です。 よほどの恩があるか、ギブアンドテイクの良好な関係ができている場合でなければ無理でしょう。
- 参考URL:
- http://www.jees.or.jp/jlpt/
その他の回答 (1)
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
もしあなたとの会話(意思疎通)が日本語で成り立っているレベルの人で、その方が2級を受けようといっているのであれば、私も1の方が書いているJLPTのことだと思います。 これは中国のテストではなく、日本のある団体が日本語普及とレベル確認手段の提供などの目的で世界で行っているテストです。 ちょうど英語でアメリカのTOEICとか英国のケンブリッジ検定などが日本でも受験できますが、そんなものとイメージすればいいと思います。 受けた方の意見をいろいろ読んでみると 1級2級と3級4級のあいだ(つまり2級と3級のあいだ)には難易度に大きな壁があり、逆にいうと4級はスキップして3級に受かる人は多いらしいです。 2級だと欧米人の場合はたしか覚える漢字の数も多かったと嘆く人が多いような気がしますが、中国人でしたら簡体字という違いはあるもののハードルは低いかもしれません。 昔中国に出張したとき、夏休みに天津にバイトにきていたウエイターが、私が日本人とわかるととてもきれいな日本語ではなしかけてきました。大学で勉強しているが、田舎なのでCDや日本の教材も高くて買えず、学校のテープをコピーして勉強していると言っていました。ウエイターの仕事も時給100円もいっていないことがわかり、彼が田舎に帰る前に日本語教材をプレゼントしてあげたことがあります(日本円換算で2000円くらいの現地で売っていたもの)。 私ができるのはそのくらいでした。あとは本人のがんばりだと思います。
お礼
アドバイス有難うございます。 その中国の方が2級を取るのに8000の単語と文法を覚えないと、と言ってました。 チャットしててもまだあまり理解していないなという感覚です。 本人も出来ない事は理解していて無理そうだと落ち込んでいます。 何か協力できればと思ったのですがやはり本人の努力次第ですね。
お礼
アドバイス有難うございます。 相手の方のレベルは会話はまだ難しく、文字チャットも翻訳サイトを利用しないとほとんど理解できないようです。 この状態では難しいですね。 下手に教えても逆に足を引っ張りかねないので訊かれた事だけにします。