• ベストアンサー

pastについて

the first argues that it is past the time for america to leave. 上記の文章にある"past"は形容詞として考えればよろしいのでしょうか?宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

past は pass の過去分詞 passed から生じ, 「過去の」「過ぎ去った」という形容詞となりました。 そこから,さらに「名詞」「副詞」の他,「前置詞」の用法が生まれました。 ここの past は「~を過ぎて」という意味の前置詞となります。 「最初のは,アメリカが撤退する時間は過ぎていると論じている」 it は「今の時間」を表し,「今は,the time を過ぎている」となり, この time を to leave という形容詞用法の不定詞が修飾し,意味上の主語 for America がついています。

utx
質問者

お礼

ありがとうございます!助かりました今後とも宜しくお願いします。

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

passedの書き誤りだと思います。