- ベストアンサー
国際恋愛
現在フランス人の方と親しくなっており、 日々、彼への気持ちが強くなっています。 彼は日本語を習っており、たまに日本語で話してくれます。 特に最近気になるのが、 「あなたが好き」「愛してる」などの表現が増えました。 以前もI love youなどありましたが、実際私達は付き合っていません。 そんなことを言われたときに対応が分かりません。 本当に彼は私のことが好きなんでしょうか??
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 ご質問: <本当に彼は私のことが好きなんでしょうか??> ご質問への回答: え???当事者であるご本人にもわからないこと、第三者の私にもわかりません(笑)。 フランス人と結婚し、パリに長く住んでおります。フランス人男性の友人も沢山いますが、感じるのは、みんな素直で可愛いということです。 恐らくその方が「好き」「愛してる」というのは、心からの素直な感情なのではないでしょうか。その方と知り合ってどれくらいの時間がたつのかは、ご質問文からは拝察できませんが、あなたと遊ぶつもりなら、知り合った当初に早速「愛してる」と甘い言葉をささやき、速攻でくると思います。 日本に自主的に行くフランス人は、日本が好きなフランス人です。そして、日本にひとたび行けば、さらに日本好きになって帰ってきます。これは例外なく、、、。日本語を積極的に学ばれている彼は、きっと日本が、日本の文化が、日本人が好きな、真面目な男性なのではないでしょうか。 フランス人もいろいろいますから、一概に「フランス人は、、、、」と型にはめなくていいと思います。どこの国の人も同じです。共感する感情は、国籍にかかわらず、人と人としてのインスピレーションだと思います。彼とどこか波長が合う、彼といると自然でいられる、といった「フィーリング」は、ご本人でなければわからないことです。もしあなたが自問してみて、「彼を信頼できる」と感じたら、素直な感情を出せばいいのではないですか? 恋愛は、「考える」のではなく「感じる」ものです。あなたのご質問文から感じられる、あなたの彼に対する誠実な信頼の気持ちが、彼にも伝わっているのだと思います。 冒頭で申し上げたように、第三者ではこのご質問の回答は出せません。回答はそのうち、彼が出してくれるでしょう。焦らず、地道に信頼関係を固めていって下さい。素直な気持ちに自然にまかせれば、愛のキューピッドはきっとあなたに味方します。 以上ご参考までに。
その他の回答 (3)
- walmart
- ベストアンサー率0% (0/1)
アメリカ在住のものです 私の周りはラテンばっかりなんですが NO.2さんもおっしゃる通り、みんなまじめです 恋愛に対しても、情熱的で軽いのかと思っていましたが 全くそうではありません 日本人と同じように、告白するにはものすごく時間かけるし 相手のことをすごく大事にしています 告白すると、友情が壊れるんじゃないか等 告白前は、私たちと同じように、すごく心配して 慎重に行動していますよ 私が思うには、はっきり言って、国籍はあまり関係ないと思います 多少の傾向などはあるかもしれませんが やはり、人間同じ様に感じているものですよ 日本にも、ナンパする人がいるように 海外にもそういう人はいます そういう人は、好きとか愛してるとか普通に使います なので、その言葉に惑わされることなく しっかりと、その彼との関係を見極めることが大事だと思います
- ikaihsot
- ベストアンサー率37% (289/771)
どこの国の人でも同じです。 簡単に「愛している」という言葉を口にするような人は 国籍に関係なく軽薄で信用できない人物だと疑うべきでしょう。 私は海外(欧州)生活が長いので、日本人以外の国籍を持つ方々との お付き合いの方が多いですが、国籍、そして男性・女性に関わらず 自分をしっかり持つ真面目な人たちはきちんと段階を踏みながら お付き合いに入りますし、かえって日本人よりも「好き」「愛している」 という言葉を口にするのにものすごく気を使うような気がします。 フランス人でもイタリア人でも同じです。 日本ではNo.1さんのようにラテン系の人たちは軽い、という先入観を お持ちの方も多いようですが、きちんとした家族のもとできちんと 躾を受け育った人は決してそんなことはありません。宗教的な考え方 の関係もあって真面目な人も本当に多いです。 もし質問者さまが本当にその方に好意をもっていらっしゃるのでしたら、 簡単にそういう言葉を発しないように言った方が絶対に良いです。 そういう言葉は本当にお互いをわかりあい、心の底からそう思う時に 言って欲しい、そうでない今の段階で言われると馬鹿にされている ように感じるなど、はっきりと表現すればするほど普通は尊敬の意を 持って接してくれるようになります。 もしそれで豹変したり怒り出したりしたらその人と付き合うのは 絶対にやめた方がいいですよ。日本人、またはアジア人女性を 馬鹿にして、身体だけの付き合いをしたいと思っている外国人男性が 山ほどいますし、彼も結局そのうちの一人だったというだけのことです。 はっきり言って日本人女性は実際に甘い言葉に弱い人が多い上、 自分が納得できないことがあったとしてもそれを「自分が悪いんだ」と 思い込むようにして相手に伝えないことが多いので、向こうにとっては 好都合なんですよね。ただ欧州にはそんな女性はほとんどいません。 皆、疑問があれば思いっきりそれをぶつけてとことん話し合いますし、 納得できないことはきちんと拒みます。それができない女性は人間的に 下に見られてもしょうがない、というような考えも存在します。 どうぞご自分を大切に、彼があなたのことを好きかどうかは本人に 直接聞いて確かめてください。また、それよりもあなたが彼を本当に すきなのか、それともフランス人だから好意を持っているのかを まずは見極めることが大切だと思います。
- fishon2100
- ベストアンサー率32% (216/666)
≫「あなたが好き」「愛してる」などの表現が増えました。 ぶっちゃけた話。フランス人とイタリア人は誰にでも言いますよ。(^^;) 慣れてない日本女性はコロッといってしまうかもしれませんが。 本気ならばフランスにでも何処にでも行ってください。