- 締切済み
外国人のミドルネームの由来
外国人(とくに英米人)のミドルネームは、どのような意味があるのでしょう。本人がつけるのではなく親などが決めるのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
いわゆる名前にファースト・ミドル・ファミリーネームとあるケースで、キリスト教徒の場合は、洗礼名であったり、親やおじいさんなどの名前をもってきている例が多いようです。 ミドルネームといってもいろいろあり、また各国によって名前のフォーマット(国やいろんな機関に登録する書式)でどうなっているかと、個人が自分の名前をどうかくかは、別問題なので、なんともいえない部分があります。 アラブ系の国では、ミドルネームにあたる部分が複数あったり、全体の名前がいくつものパートにわかれて構成され、とても長い名前があったりします。 また本人がどう自分の名前を構成したいかにもよります。 たとえばアグネス・チャンは、英語名 Agnes Chan ですが、中国名は、陳美齢で、英語の語順で書くと Miling Chan になります。 しかし現在は金子さんと結婚しており、また洗礼も受けているため、彼女は自分の名前を Kaneko Chan Miling Agnes Mary と、自分にかかる名前をすべて公開したことがあります。 これが自分の正式名といったわけではないですが、自分の名前であること、またKanekoとChanという姓を大切にしていることは、つたわってきました。
知っている限りでは・・・ キリスト教徒の儀式で洗礼ってご存知でしょうか? その際に授けられる名前が「ミドルネーム=洗礼名・クリスチャンネーム」です。 ファーストネーム=クリスチャンネームの人もいますけど。
- blue_leo
- ベストアンサー率22% (541/2399)
外国語の質問でもないような気がしますが、 過去に同様の質問があります。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1221164 またミドルネームといっても世界中には様々なミドルネームの意味合いがあります。