- ベストアンサー
スラングでしょうか?
クルマに貼ろうと思って、デザインが良かったので 購入したステッカーなのですが ITS IN 2B OUT と記載されています。 自分なりに色々と調べてみたのですが どうしても意味が分かりません。 2B OUT がスラングになるのでしょうか? どなたか意味が分かる方がおられましたら 教えて頂ければ幸いです。 何卒、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It's in to be out. it's in 流行っている to be out 出掛ける(事) もしこれで解釈が合っているなら、 『出掛けるのが(今)流行ってる』 一文の中に 『中』という意味のinと『外』という意味の out を使って しゃれた感じにしているのかな?(別にしゃれているかどうかはわからないけど)と思います。 もしかしたら It's into be out. into ~ ~に夢中になっている (例 I'm into him. 彼にのめり込んでいる) be out 出掛けること 『出掛けることに夢中だ』 かも知れません。 はっきりしなくてごめんなさい。
その他の回答 (1)
- 成る丸(@Narumaru17)
- ベストアンサー率39% (171/433)
回答No.1
スラングというより、2B=to beだと思います。 想像ですが、 ITS IN 2B OUT 「出かける運命にある。」 だと思います。
質問者
お礼
なるほどですね。 さすがに詳しい方がおられますね。 感心させられました。 大変感謝致しております。また、ありがとうございます。
お礼
Narumaru17様と同じ様な解釈で、おそらくそんな意味合いなのでしょうね。 〉はっきりしなくてごめんなさい。 こちらこそ、お忙しい所にご親切にありがとうございます。 自分でも調べていたら、cloud 9が、天にも上るような気持ちと ありましたが、結構難しいものですね。 大変感謝致しております。