• ベストアンサー

スラングでしょうか?

クルマに貼ろうと思って、デザインが良かったので 購入したステッカーなのですが ITS IN 2B OUT と記載されています。 自分なりに色々と調べてみたのですが どうしても意味が分かりません。 2B OUT がスラングになるのでしょうか? どなたか意味が分かる方がおられましたら 教えて頂ければ幸いです。 何卒、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

It's in to be out. it's in  流行っている to be out 出掛ける(事) もしこれで解釈が合っているなら、 『出掛けるのが(今)流行ってる』 一文の中に 『中』という意味のinと『外』という意味の out を使って しゃれた感じにしているのかな?(別にしゃれているかどうかはわからないけど)と思います。 もしかしたら It's into be out. into ~  ~に夢中になっている  (例 I'm into him. 彼にのめり込んでいる) be out 出掛けること 『出掛けることに夢中だ』 かも知れません。 はっきりしなくてごめんなさい。

yahadjacob
質問者

お礼

Narumaru17様と同じ様な解釈で、おそらくそんな意味合いなのでしょうね。 〉はっきりしなくてごめんなさい。  こちらこそ、お忙しい所にご親切にありがとうございます。 自分でも調べていたら、cloud 9が、天にも上るような気持ちと ありましたが、結構難しいものですね。 大変感謝致しております。

その他の回答 (1)

回答No.1

スラングというより、2B=to beだと思います。 想像ですが、 ITS IN 2B OUT 「出かける運命にある。」 だと思います。

yahadjacob
質問者

お礼

なるほどですね。 さすがに詳しい方がおられますね。 感心させられました。 大変感謝致しております。また、ありがとうございます。

関連するQ&A