ベストアンサー イギリス英語のlooって・・・ 2007/04/27 02:59 イギリス英語のlooって「トイレ」という意味の口語ですよね!? 正式ではないけれどWhere is the loo??と、訪ねてもOKですか???? みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー noname#114795 2007/04/27 08:21 回答No.2 仲間内の会話で使うならいいのじゃないですか? 日本語のトイレも正式な日本語ではありません.「手洗い」が多いでしょうかね. カナダではイギリス系の人も Wash Room です. Waterloo 自体はかなり昔の言葉ですし,調べていませんが,水洗トイレの原点かも知れません. Waterloo という地名は世界中に広く分布していて,駅の名前でも不思議はありません.有名なのはナポレオンの戦争(Battle of Waterloo)があった場所の名前ですね.これが1800年代ですから,歴史があります. ただ水洗トイレが都市で使われ始めたのは,恐らくペストなどの伝染病対策からではないでしょうか. 質問者 お礼 2007/04/27 21:00 そうそう、最近はrestroomよりwashroomを使う人が増えていますよね!!!!まぁ、looはtoiletと同じようなニュアンスなんでしょうかね。 ありがとうございました 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) noname#114795 2007/04/28 14:59 回答No.4 No. 2です. そんなに下品な言葉でもないようです. フランス語から来ているという説もありますね. 参考URL: http://encarta.msn.com/dictionary_1861699529/loo.html 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#47281 2007/04/27 10:46 回答No.3 looは幼児語だと思います。通じるでしょうけど、あまり使わない方がいいでしょうね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 masato0703 ベストアンサー率33% (132/399) 2007/04/27 05:42 回答No.1 こんには イギリス留学経験からすると 下品です。 日本で言えば便所(もっと下品)どこ?って聞いてます くそしたいんだけど?しょんしたいんだけど?ぐらいです。 >Where is the loo??と、訪ねてもOKですか???? 街中で見知らぬ人ならいいけど、 知り合い(程度による)ならいいけど、 セレモニーとか、正式な行事で聞いては行けません。 アメリカならLooはJhonだったかな? セレモニーとか、正式な行事ではお手洗いとか のa rest room表現がいい、自宅ならa toiletやa lavatory 正式の場ならa rest roomが適切と思います。 と考えるとWaterloo stationってなんだろうって滞在中感じた。 水洗便所駅?これはどう名づけたか不明? 知ってたら誰かレスして。 現地で聞くのは恥ずかしかった。いま思えば聞けばよかった。 質問者 お礼 2007/04/27 20:55 映画でよく使ってるのを聞いたことがあったのですが、やっぱり使わない方が良さそうですね・・・。ありがとうございます 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A イギリス英語のquietについて。 she is quiet beautiful. アメリカ英語だと、「結構かわいいよね」とかわいいをちょっと強調した意味になるかと思うんですが、 イギリス英語だけど、「ちょっと(だけ)かわいいよね」って感じで、a little と同じような意味になりますか? イギリス英語のわかる方、教えて頂けますと幸いです。 イギリス人は全員イギリス英語を話すのですか? イギリス英語とアメリカ英語の違いについて質問です。 一般的にはアメリカ英語は口語調だとか、イギリス英語は馬鹿丁寧で面倒臭いなどと聞きますが、イギリス人は全員がイギリス英語を話すのですか? それとも特定階級(王族や貴族など)だけが話すものなんでしょうか? 具体的な違いが良く分かりません。そもそも単語などからして違うのでしょうか? それとも文末だとか、イントネーションだけの違いですか? 私のヒアリングでは良く分かりません。 なんとなく、アメリカ英語の方が舌が巻いているような気がするだけです。(笑) 学生時代、友人がクイーンズイングリッシュだと褒められていたことがあり、その辺の関連も教えてください。 イギリス英語で haveの扱い 前にも似たような質問を出したんですが、若干疑問が残りましたので再度質問させていただきます。 イギリス英語では 「持っている」という意味で haveの代わりにhave gotが口語ではよく使われますよね。しかし、ただ単にhaveが使われることも多いですよね。そこで質問です。 例えば 「You have a terrible momory.」という文を疑問文にする場合、イギリスでは「Do you have a terrible momory?」と「Have you a terrible memory?」のどっちがよく使われるでしょうか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英語で・・・はどこですか 最近、「その英語、ネイティブにはこう聞こえます」とかっていう本を買って読みました。 読んだら英語を話すのが怖くなりました(^_^;) 近々海外へ行くのですが、たとえば、トイレはどこですか?とたずねるのに、 Excuse me,Where is a toilet? とか、 Please tell me where a toilet is? では横柄に聞こえるって本当でしょうか。 やはり、 Could you tell me where a toilet is? と聞かなければ失礼なのでしょうか? また、「xxしないでください」という、否定(禁止)の依頼文はPlease don't~でいいのでしょうか? よろしくお願いします。 イギリス英語 個人的にイギリスの映画、ドラマ(ヒュー・グラント主演の映画、古いですがジェレミー・ブレットのシャーロックホームズシリーズ)が好きです。そのためイギリス英語に興味があり、自分自身もイギリス英語アクセントが身に付いてしまいました。特に直そうとする気もありません。 友達が私のアクセントを聞いて、どうしてわざわざイギリス英語のアクセントを身につけようとするのか?と聞いてきました。たしかに今はアメリカ英語が主流です。日本でもイギリス英語を学ぼうとしている人が以前より増えているとはいえ、まだまだごく少数です。私としてはイギリス英語を“わざわざ”覚えようとしているわけではなく、イギリスの映画好きからきた自然な流れでやっているだけです。 今の時代イギリス英語はおかしいですか? イギリスの英語について 私は、今中学2年生です 将来、イギリスで仕事をしたいと考えています。そこで、日本の大学でイギリス英語を学びたいのですが、調べてるとアメリカ英語を主に教えているみたいで、やはりイギリス英語を学ぶには、イギリスの大学に留学する他はないのでしょうか? あと、イギリスで就職するのは難しいですよね? イギリス英語のスラング・・hoover 教えてください。 ”hoover" =掃除機をかける、というイギリス英語の独特な言い方なのだと思いますが、下の使い方だとどういう意味でしょう? only a hoover! 意味不明。 イギリス英語、わかりませ~ん。 イギリス人は結構米語のスラングを理解しますけど、(あまり変わらないからかな?)私はイギリス人独特の言い回しってよく分かりません。 どなたか、分かる方教えてください。 宜しくお願いいたします。 文学 <イギリス英語> 現在イギリス英語の独特の魅力にはまり、いろいろな本を読んでいます。 現在読んでいる本はシャーロック・ホームズやアガサ・クリスティーなどです。 これら(特にアガサ・クリスティ)は文章がシンプルで、また品がありとても魅力的です。 ただ時代的に仕方ないのですが、表現がやや古いと感じられることもあります。 そこで何かほかのイギリス英語の本はないでしょうか? 求めている条件としては以下のような感じです。 ・イギリス英語(当然ですが!) ・きれいで格式があり、丁寧な文体 ・現代の作家(現代に書かれた物) ・ジャンルはなんでもOK イギリス英語が好きですが・・・ イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか? 僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。 Rの発音がきついですよね。 イギリス英語のRP発音は心地良いです。 イギリス英語以外で響きが綺麗だなと思う言語は、フランス語ですね。 フランス語の響きはセクシーです。 イギリス英語を学びたいのですが… イギリス英語を学びたい場合、どうすれば勉強できるのでしょうか。 (英語も全くの初心者です) 私の住んでいる田舎にはイギリス英語を教えてくれる所などなく、 通信教育を色々調べているのですがこれも見つかりません。 唯一「リンガフォン」という通信教育に英国英語というのがあった のですが、すでに絶版になっていました(涙) 都会ではイギリス英語を学ぶ場所というのがあるって聞きましたが、 都会に住んでいたりするごく限られた一部の人にしか習う事って できないのでしょうか? それと、もしイギリス英語を学べる通信教育をご存じの方おられたら、 教えて下さい。 イギリス英語 私は現在英語を勉強していますが、親切に教えていただいている先生がイギリスの方です。そのため、アクセントがイギリス英語になるのはもちろんなのですが、覚える単語、熟語、いいまわしもイギリス英語です。 ここまでは特に問題ないのですが、私は通訳になりため、そのための勉強もしています。そこでいろいろ教材を使うのですが、そこに載っている単語や熟語は基本的にはやはりアメリカ英語です。通訳になる以上色々な英語を知っておく必要があることは分かるのですが、勉強する上では、或いは自分が普段話す英語としてやはりアメリカ英語にしておいたほうが近道なのかな・・なんて思ったりもします。あと通訳の試験では面接もあります。そこでイギリス英語を話すとなんとなく面接官に違和感を与えないだろうか・・なんてことも思ってしまいます。みなさんはどう思われますか? イギリス英語 イギリス英語の勉強できる参考書や問題集なんてあるんでしょうか?IELTSはイギリス英語なので、それに向けて勉強したいんです。ご存知の方がいらっしゃったら教えて下さい。よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム イギリス英語とアメリカ英語 イギリス人の知らない(理解できない)アメリカ英語、アメリカ人の知らない(理解できない)イギリス英語について教えて頂けないでしょうか?両国の英語の違いは調べたのですが、実際にイギリス人には通じないアメリカ英語、またはアメリカ人に通じないイギリス英語にはどのようなものがあるか教えて頂けないでしょうか?宜しくお願いします。 イギリス英語が話せるようになりたいです。 イギリス英語に憧れがあります。 あのかっちりとした響きが、自分に相応しいと思っています。non-rhotic accentの方が上品にも聞こえますね。 自分が英語を話すなら、出来れば、いや絶対にイギリス英語が良いですね。 アメリカ英語だと、なんか自分が自分でないような気がするんです。 rhotic-accentが好きになれないんですよね。そのように話すのは、自分の美学に反するというか・・・ 他人がそう話している分には構いませんし、尊重はします。 しかし、その過剰な拘りが、上達の障害になっているのではないかと思い、 急がば回れというか、アメリカ英語も積極的に受け入れた方が、上達の近道になるでしょうか? 発音は後から、アメリカからイギリスに矯正すれば良いでしょうか? まあ、「英語」「English」という名前である以上、イギリスこそが英語の本家本元である事に異論を唱える人はいないでしょう。 イギリス英語について イギリスで製作されたTVドラマに以下のような言葉が出て来たんですが、 それぞれについて教えてください。 1.「閣僚大臣が殺害された」という新聞記事のはずが「Cabinet minister killd」という大見出しでした。 これだと「殺害された」ではなくて「殺害した」と読めるんですが、どうしてwasがないんでしょう? 2.「パーティが楽しかったよ」という言葉がカードに書かれていたんですが、 それが「Thanko for the party」とありました。 イギリスではThank youをこんな言い方するんでしょうか? 3.不要となった書類を処分する箱があり、そこに「vaporiser」と書いてありましたが、 「蒸発」とか「気化」という意味なら「vaporizer」なのではないでしょうか? 4.潜水艦の停泊地に「restrecter are a do not continue beyond this point」 とありましたが、どういう意味なんでしょうか? 以上4点について教えてください。我が家の英和辞典では微妙に違っていたりして、 もしかしてイギリス英語とアメリカ英語の違いかな?なんて思うんですが…。 イギリス英語とアメリカ英語について イギリス英語とアメリカ英語ってスペルも違うんですか??いま留学に行く国をイギリスかオーストラリアか迷ってて・・・多く使われるほうってアメリカ英語ですよね!?教えてください!!!なるべくアメリカ英語を覚えたいのですが、イギリスに行ってみたくもあるので・・・少しの違いならイギリスに行きたいのですが、かなり違うとなるとオーストラリアかな・・・知っている方教えてください!! アメリカ英語とイギリス英語 今、この二つについて調べています。この二つを比較するとイギリス英語のほうが変種が多いと思います。アメリカ英語は元々、イギリス英語が関わってきますし、イギリス英語在残がいくつかあるからです。 この二つを比較するとどちらの変種が多いですか? イギリス英語について このカテゴリーにするか、芸能カテゴリにするか迷いましたが、 こちらに質問させていただきます。 先日、素人がモデルになるために様々な体験をするという趣旨の 番組を見ました。 その中で、その番組のホストが 素人の喋り方に対して、「シカゴ訛り」だと指摘し、標準語に直されていました。 訛りは芸能界ではあまり良くないのだなあと感じたのですが、 もしイギリス英語を話す俳優・女優がいた場合、 その人達も直さなくてはいけないのでしょうか。 世界の標準語はイギリス英語とどこかで聞きましたが、 ハリウッド映画などの場合、イギリス英語を喋る俳優は、 出演しにくかったりするのでしょうか。 また、イギリス英語を喋る俳優・女優を知っていましたら教えて下さい。 英語とイギリス英語の違い アメリカ英語とイギリス英語って何が違うんですか?イギリス英語はアメリカでも通じるんですよね?覚えるならどちらがいいのですか?知っている方教えてください! アメリカ英語とイギリス英語は全く違うものですか? 私は将来イギリスに行ってみたいと思っているんですが 今現在参考書などで学習している英語は標準のアメリカ英語です アメリカ英語とイギリス英語は全く別のものなんでしょうか? アメリカ英語をイギリスで伝えても通じませんか? 回答お願いします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
そうそう、最近はrestroomよりwashroomを使う人が増えていますよね!!!!まぁ、looはtoiletと同じようなニュアンスなんでしょうかね。 ありがとうございました