• 締切済み

英語で溶接の「なめ付け」を

いつも楽しく利用させてもらっております。 専門的な分野で申し訳ないですけど、溶接用語の「なめ付け」は、英語で何というのでしょうか、教えてください。いろいろネットで検索したのですが、結局は英訳で何と言うのかなかなかみつけだせませんでした。お願いします。

みんなの回答

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.2

橋梁協会のURLにこんな頁がありました。 http://www.jasbc.or.jp/faq/4/q1109511107.asp かたかなのトゥメルティングを英語にすると(toeという溶接用語もあるようですので)toe-meltingになると思いますが、通じますか?

akoki
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 ありがとうございました。

  • zieden
  • ベストアンサー率12% (1/8)
回答No.1

TIG-Welding だと思います。

参考URL:
http://www.millerwelds.com/education/tech_tips/TIG_tips/
akoki
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A