• ベストアンサー

「略~」を英語に訳すと何というでしょうか?

特許申請などに多用される表現で「略円柱状」とか「略卵型」 という言葉の「略~」に相当する部分の英訳は正しくは何という のでしょうか? 日本語でも一般的にあまり使わない表現ですので、英語でも 正しい専門用語があると思いますが、手元の辞書やネット検索 では見つかりませんでした。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.3

near- または nearly

参考URL:
http://www.freepatentsonline.com/5460717.html,http://www.freepatentsonline.com/4108305.html

その他の回答 (3)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4

loose oval shape とか loose cylinder   などの表現を見かけますが、 いかにも「略~」って感じがしますが…… 専門用語となるとまた別でしょうか。 参考までに書いてみました。

  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.2

「略円柱状」、「略卵型」とは、どういうものなのか説明していただけますか?いちおうエンジニアなので英語の専門用語はわかるかもしれませんが、日本語がついていかないので訳しようがありません(汗)。

  • sai231ko
  • ベストアンサー率25% (332/1325)
回答No.1

omission でどうでしょうか

関連するQ&A