• ベストアンサー

リスニングを鍛えるには?

質問です。英語のリスニングを鍛えるのに映画などを使うのは効果ありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • uskt
  • ベストアンサー率49% (361/733)
回答No.3

ごめんなさい、前の回答者の方とは違ってしまうのですが、私は一番効果がありました。 もともと、勉強嫌いなので、きちんとした勉強と比べると、効率は落ちるのかもしれませんが、私はそういうきちんとした勉強はしたことがなくて…。 映画はNo.2の方もおっしゃっているように、状況でだいたい何て言ってるかわかるので、あぁこういうふうに発音するのかとか、続けて言うとこんな感じなんだなぁと思いながら見てるうちに、ずいぶん耳が慣れて、今でもTOEICではリスニングのほうが点はいいです。 DVDのときは英語の字幕を見てると、なんとなくわかったような気になってしまうので、字幕なしか、日本語字幕で見ています。 以前はふだんあまり英語に触れる機会がなかったので、リスニングに関して常にやってたのは映画だけでした。それで、いまは外資系企業にいるので、私は効果があったと思っています。

その他の回答 (6)

noname#37852
noname#37852
回答No.7

映画で何であれ、英語を、意識を傾けて聴こうとするならば、何もやらないよりは何某かの効果があると思いますよ。 ANo.4の方がおっしゃるように日本語字幕がかなり意訳されている場合があります。 でも考えようによっては、「字幕と言ってることがどうも違う??」と思えるのも、練習のうちかもしれません。 (違うことが解ってくるとけっこう嬉しかったりするものです) 何でもいいけど、続けることが大事です。 自分では映画で繰り返し練習はしていませんけれど、 映画を利用することへのアドバイスが幾つか書いてありましたのでひとつのご参考に。   ↓ http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item104.htm http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item10.htm http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item102.htm

taturu
質問者

お礼

ありがとうございます。とりあえず続けてみたいと思います。

  • ryu_chan
  • ベストアンサー率37% (69/186)
回答No.6

大いにアリですね。そのかわり1日2時間以上、テキトーに聞くのではなく、きちんと音を拾う意識を持って聞くという条件付きです。若さや才能によりますが、1日2時間聞けば、どの人でも効果があると思います。 自分の場合、映画はそんなに好きではないので、ニュース系をよく聞いていました。自分の経験の中では英語学習におてい一番効果のある方法であり、そして一番苦しい方法かもしれません。 もし、質問者さんが映画好きなら持続できる可能性が高いと思うのでやってみてください。1日30分しかできない、単なるながら聞き、数週間で止めてしまうとかでは効果はほとんどないと思いますので注意してください。

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.5

映画がリスニングに効果があるというのは良く言われています。 しかし、私は映画よりも効果があるものを知っています。  私はクリスチャンです。 牧師の説教集を録音にとって何回も聞きました。 ジェームス・ダブソン博士の『Focus on your family』は何回も聞きました。 それに今はなくなりましたが、毎朝6:55から五分間の『Morning meditation』(FEN)も大変役に立ちました。  中味の濃い講演の方が英語の上達には役に立つと思います。 

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.4

映画の日本語字幕はひどいものが多いですのでまったく あてになりません。一番ひどいのは戸田奈津子さん。 はしょるだけではく、言い換えてしまう場合もあります。 スタンリー・キューブリックが彼女を字幕担当から はずしたという話を聞いてさもありなんと思いました。 ということで字幕なしがお勧め。 テレビで12CHの月ー水にやっているエリアスや 木曜の深夜にやっているグリッド(そのうちプリズンブレイクが 再開)、映画などを録画しておき、二ヶ国語放送の英語(字幕なし) で見ればよいのでは。NHKの7時のニュースもenglish-english ですが二ヶ国語放送ですよ。BBC、PBS、FENなど ただで聞けるソースはいまや豊富です。 なにごともゼロよりはマシ。 英語と日本語の最大の違いは英語は子音主体、日本語は母音主体 だということでしょう。日本人は子音の聞き取りと発音が下手。 マジックリスニングというのも試す価値あるかも。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2

そのままではダメですね。 映画の場合、映像が在るので聴き取れなくても意味が判ってしまうので むしろ、英語字幕が出るDVD(セルでもレンタルでも)再生しながら 聴き取れる音と聴き取れない音を意識しながら観るなら、割と効率は良いかと… 要は、自分が知ってる単語でも実際に聴くと違って聴こえる事が多いと言う事です。 アクセントだけでなく、音の強弱も差が大きいので…

回答No.1

ないと思います。 聞いているだけでペラペラっていうあの広告みたいな もんですね。

関連するQ&A