• ベストアンサー

名字の読み方がわかりません

「草冠の下に忌」という漢字と「井」です。 日本人の名字です。 天和二年に造立された石塔に刻してありました。 そもそも「草冠の下に忌」は、いったいどう読むのでしょう。 おそらく古い漢字だと思うのですが、パソコンの漢字辞書には載っておらず、 ネットで調べたところ、中国の孫子に使われており、 その読みだと「キ」というところまでしかわかりませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alpha123
  • ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1

キカン1石  http://coffeejp.com/bbs/archiver/?tid-2507.html 探しにくいがこの部分(以下の引用)です(孫子 作戦) 不殆 善用兵者、役不再籍、糧不三載、取用於國、因糧於敵、故軍食可足也。國之貧於師者遠輸、遠輸則百姓貧、近師者貴賣、貴賣則百姓財竭、財竭則急於丘役、力屈財殫、中原内虚於家、百姓之費、十去其七、公家之費、破車罷馬、甲冑矢弓、戟楯矛櫓、丘牛大車、十去其六。故智將務食於敵、食敵一鍾、當吾二十鍾、キカン一石、當我二十石。 http://www.ric.hi-ho.ne.jp/shouhakuan/honpen/s2.html キは質問の文字でカンは「禾に干」で1字です。ネットで見かけるチン解釈は「豆(豆がら)や藁(わら)」「きびとわら」となっていたりするがそれでは意味通じそうにない(^^) キカンは穀物さしていそうです。(キビや米やムギを思い起こすといいかな?)

その他の回答 (1)

  • alpha123
  • ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.2

あ、苗字か(^^) キイさんかキセイさんですかねぇ?