• 締切済み

フランス語ですが読み方を教えてください。

「voyage du coeur」・・・心の旅を翻訳したら、これが出てきたのですが、読めないので教えてください。それから、ボヤージュの前に「Le」がついていたのですが、グループ名やショップ名などの場合つけるのでしょうか? 詳しい方、よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • uskt
  • ベストアンサー率49% (361/733)
回答No.1

ちょっと、カタカナにしにくいのですが、しいて言えば 「ヴォヤージュ・デュ・クール」でしょうか。 Leは、定冠詞(英語だと「The」にあたります)なので、名称の場合はついていたほうがいいでしょうね。

関連するQ&A