• ベストアンサー

英文の和訳

こんばんは。 あるサイトの英文を呼んでいて、和訳ができなかったものがあったので質問させてください。 「Ryo(人物の名前です)is gonna be・・・」と書いてあったのですがどうしても訳せません。・・・の部分は省略ではなく、実際にそう書かれていました。 どなたか教えていただけませんか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • misohan
  • ベストアンサー率28% (8/28)
回答No.2

もしやgonnaの意味がわからなかったのですか? gonna は口語で使われます。going to と同じです。 他によく聞くものに、wanna (=want to、want a) というのもあります。

snowdrop77
質問者

お礼

詳しく教えてくださってありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • eqrus
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.1

Ryoは・・・になろうとしている(or なる寸前だ) と思います。

snowdrop77
質問者

お礼

教えてくださってありがとうございました。

関連するQ&A