- ベストアンサー
フランス語にしてください
バラのような~(女性の名前)へ をフランス語にしたいのですが、「~へ」はchereでいいですか? 単語は調べてわかっても文法がわからないのでどう並べていいのか... ただ思いついた文なので手紙に使うとかそういうのではありません 笑 できれば読みもお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
90cc さん 初めまして フランス語は 分析的でしてバラ何処が似ている(~のような)のかを 記述してゆく表現をとる言葉のようです。 バラの美しさ、バラの色か、バラの香りかと区別するのです (一方、日本語は曖昧模糊としているよさがあります) 前置きはこの辺で ご質問は、バラのように美しいでしょうから ●Ma chere ○○○, ma beaute comme une rose マ・シェール ○○○、マ・ボテ・コム・ユヌ・ローズ 一文にしないで、『,』でバラバラ(流行?)にして 二つの語群(同格)に仕立てるのが良いかと思います。 呼びかけでなく、文章を綴るなら ●Ma chere ○○○、tu es bette comme une rose (juste eclose)~ マ・シェール ○○○、チュ・エ・ベル・コム・ユヌ・ローズ(ジュスト・エクローズ) ○○○さんが まだお若いなら括弧(juste eclose:今まさに花開く)を添えて その穢れのない初々しい美しさを伝えることが出来ます。
お礼
詳しい回答どうもありがとうございます。