- ベストアンサー
ペンパル骨折
ペンパルが2ヶ月ほど前骨折をしていて 冬休みは多くのことができなかったと書いてありました! 励ましたり 心配していることを伝えたいのですが良い表現はありますか??? 日本語訳もつけて下さると幸いです!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#201395
回答No.1
I'm sorry to hear about your accident :( →事故にあって大変だったね (;_;) I hope it doesn't hurt too much →あまり痛くないといいんだけど・・・ I sent you a teddy bear by mail to keep you company at the hospital! →(入院中のあなたが寂しくならない様に)クマさんのぬいぐるみを(郵便で)送ったよ♪ Hope it heals quickly! →早く治ると良いね ありきたりですが、参考までに。
お礼
ありがとうございました!