• ベストアンサー

ペンパル骨折

ペンパルが2ヶ月ほど前骨折をしていて 冬休みは多くのことができなかったと書いてありました! 励ましたり 心配していることを伝えたいのですが良い表現はありますか??? 日本語訳もつけて下さると幸いです!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#201395
noname#201395
回答No.1

I'm sorry to hear about your accident :(  →事故にあって大変だったね (;_;) I hope it doesn't hurt too much  →あまり痛くないといいんだけど・・・ I sent you a teddy bear by mail to keep you company at the hospital!  →(入院中のあなたが寂しくならない様に)クマさんのぬいぐるみを(郵便で)送ったよ♪ Hope it heals quickly!  →早く治ると良いね ありきたりですが、参考までに。

0u0happy
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A