• ベストアンサー

どっちで言えばいいのでしょう?

友達と旅行の計画をしています。 計画は友達がやってくれるとの事なのですが その場合  * 私に手伝えること 、できることがあったら教えてね というのはどちらがいいでしょうか? * Can I do anythig to help you ? * let me know if there is anything I can . ちなみにメールでこれを言をうと思っています・・  あ~~あと 腸に穴があいた! ってどういえばいいのでしょうか?? ご存知でしたら教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#1706
noname#1706
回答No.2

ホームステイしてた時によく言ってたことばです。 What can I do for you? Is there anything I can do for you? 「何かあったら言ってね!」っていうところがさっぱりしていて良いなと これを口にする度に思いました。 あと子供たちが ちっちゃいながらに手伝おうってときにもよく使ってましたよ。

kamoco
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.1

Let me know if you need any help. かな? 腸に穴があいた、、、わからない(笑)

kamoco
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました!

関連するQ&A