• ベストアンサー

A君はABC校に在籍しており、別紙の通りの科目を履修したことを証明します

学生の「在籍証明」「履修証明」ですが、定型句のようなものはあるでしょうか。勝手に作ると、「A君はABC校に在籍しており、別紙の通りの科目を履修したことを証明します。」という表現は、 This is to certify that A is a student at ABC College and has completed the courses as are stated on the transcript attached. っていうような感じになりそうなものですが、なんとなく「らしさ」がなく、ぱっとしません。しかもこういう証明書などは、きっと定型スタイルがあるのだろうと思うと、かなり不安です。どなたかよきアドバイスをお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2021
noname#2021
回答No.4

#2で答えた runeeです。 ちょっと確認したいのですが、(1)bruceleeさんは大学を中退して英語圏の大学に編入されるのでしょうか? 前回の回答は、(1)だと推測して英訳しました。#3のstarfloraさんのご回答を拝見し、もしかしたらbruceleeさんは大学の事務の方で、英語の在籍・成績証明書を書かれる必要があり、このご質問を立ち上げられたのでしょうか? そうしたら、#2を訂正したいので、気が向かれたら(1)に関して、補足をお願いします。 更に、どの国にある大学かも教えて下さい。なぜかというと、私はアメリカ英語は多少分かるのですが、イギリスの英語は詳しくないので、使う単語などが微妙に違うかどうか、投稿前に調べてみたいからです。 差し支えない程度に、でもできるだけ詳しい状況を教えて頂けますよう、宜しくお願いします!

brucelee
質問者

お礼

ご親切に感謝します。問題は解決いたしました。有り難うございました。

その他の回答 (3)

  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.3

    その道の専門家が答えているので、思いつくことを述べましょう。     証明書の場合、日本の公的機関や企業が出すものは、普通、最後に、「証明者」の肩書と名前と、その地位を示す印鑑が出てきます。「証明する certify」という場合、誰かか、何かが証明しているので、証明主体がいるのです。「この証明書が証明する」でもよいのですが、「この証明書が本物であることを証明する」という証明が必要になってきます。     そこで、証明主体をあらかじめ提示するのに:     I hereby certify that ……     という形にすると、最後に、学長とか校長の肩書きが出て、名前が書いてあると、学長なり校長なりが証明しているということになるのです。アメリカの証明書の場合は、肩書と名前が印刷されていて(学校の紋章などが印刷されている場合もあります)、署名を手書きでするのが普通です。日本のは、必ず、印鑑が付いています。     course というのは、高校なら、普通科とか技術科などを示すのに使い、大学だと、工学部電子工学科を履修などの場合、「学科」を course で表します。     has completed the Course of Electronics in the Faculty of Technology. などとします。勿論、Major や、Special Study でも、学科を表現できます。     履修学課で、course を使うのかどうか、先生が使っているようですから、多分そうなのでしょう。わたしは別の言葉を使いますが、何しろ、お粗末だから。   

brucelee
質問者

お礼

ありがとうございました。こういう責任を持って書かなくてはならない文は気を使いますね。大変参考になりました。

noname#2021
noname#2021
回答No.2

下のようにしたら、少しご質問にある英文が短くなると思います。 "This is to certify that A attended ABC College and has completed the courses as stated on the attached sheets." 履修したので、動詞は過去形を使います。 尚、#1の方のご回答を少し参考にさせて頂きました。

brucelee
質問者

お礼

ずいぶんすっきりした英文になりました。有り難うございました。

  • Noah
  • ベストアンサー率80% (16/20)
回答No.1

こんにちは。 昨年、出身の日本にある大学から取り寄せた英文成績証明書には以下のように書いてありました。参考にしてください。 This is to certify that the record of the following person, who graduated from the Faculty of Science and Technology of XYZ University on March xx, 19xx, is as stated on the attached sheets. Name : First & Last name Date of Birth : Date, 19xx Nationality : Japan Major : xxx Degree : Bachelor of Science bruceleeさんのと文面似てますよ。 市販されている留学の案内本に成績証明書についての記事があるかもしれませんね。そういうのも参考にされてはいかがでしょうか。それでは!

brucelee
質問者

お礼

大変参考になります。有り難うございました。