- 締切済み
【ゴール直前で抜かれて2位】 の呼び方は ?
たとえばマラソンレースなんかで、 ずっとトップを走っていた選手が、 ゴール直前で追い抜かれて2位に終ってしまったような場合に、 ◎ そういう2位に対する呼び方は、何かありますでしょうか? ◎ 一般に、2位を runner-up と言ったりもすると思いますが、 上記のような場合は、当てはまるでしょうか ?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- TAHTAH
- ベストアンサー率45% (10/22)
回答No.1
少し、意訳になりますが、下記にわたしの知る範囲で書きます。 わたしは、優勝目前で、残念ながら逆転負けしてしまった・というのを英語で言うと I lost the game after the victory seems certain and finished second unfortunately. となります。 名詞でコンパクトにいう方法はしりません。 お役にたてれば幸いです。
お礼
runner-up について、 【上記のような場合は、当てはまるでしょうか ?】 というのがおたずねのポイントですので、 そのままで締め切らせていただきます。
補足
ありがとうございます。 実は、runner-up というのが、どういうことを念頭に使われる言葉なんだろうかと思ってまして、..。 もし、『 "優勝者" に追い迫ったけれど、残念ながら、..』のようなニュアンスということなら、私が質問文で挙げたようなケースには当てはまらないんだろうか、などと思ったりしてまして。 その辺りについて、お分かりのことがありましたら、よろしくお願いします。