• ベストアンサー

ちょっとした文法

If we have finished dinner, I will ask the waiter for the check.は、文法的に正しい文だと思うのですが、have finished をfinishにするとまずいのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 前半は,「未来に,夕食を食べ終えてしまったら」という意味で,本来なら未来完了を用いるところを,条件を表す if 節内では未来のことを現在時制で表すため,未来完了が現在完了の形になったものです。  文法的には正しいですが,実際には,finish という語に完了の意味がでていることもあって,If I finish dinner で「未来に夕食を終えたら」とすれば十分で,こちらの方が自然な言い方だと言っていいでしょう。

その他の回答 (2)

  • kouma0424
  • ベストアンサー率25% (7/28)
回答No.3

ANo1です。先頭のIfを見逃してました。No2の方が正しいです。

  • kouma0424
  • ベストアンサー率25% (7/28)
回答No.1

have+過去分詞で、~してしまったの意味になります。この場合のfinishedは過去分詞です。

関連するQ&A