• ベストアンサー

中国語について

我可以坐磁浮列列(车)←車の簡体字 はなんと訳せばいいのですか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

列が2つありますが、磁浮列車のことですねよ?たぶん上海のリニアモーターカーの話題だと思います。 たぶんこの文の他に、他の交通手段の記載もあると思いますが、 リニアモーターカーで(も)行けます リニアモーターカーに乗って(目的地)へ行けます という意味です。

koizumiito
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かほかに飛行機も出てきてました

その他の回答 (1)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

磁気浮上式リニアモーターカーに「乗れる」ということですが、文脈がわからないので、これだけでは訳は確定できませんね。また主語が「我」ですから、ちょっと特別な事情がありそうです。 「私はリニアに乗ることができるよ」とか「乗るのが許されているんだよ」という訳は変ですし。^^;) 「(他にも交通手段はあるけれど)リニアに乗って行ってもいいですよ」とか「リニアに乗ることもできるんですよ」というような場合が考えられますね。

関連するQ&A