どなたか、翻訳、お願いします。助けてください。
どなたか、翻訳、お願いします。助けてください。
※最後まで、翻訳できる方、お願いします。
The stock exchange is a place where people buy and sell stocks and shares through brokers.Decisions are based mainly on expections of future values and on the potential yields from alternative investments.
Speculators are described in stock exchange jargon as bulls,bears or stags,depending on their behaviour.Bulls want to buy shares which they think will son increase in value.They are optimists.Bears,on the countrary,are pessmists.They want to sell shares which they believe are about to decrease in value.Stags are motivated by short term profits only.They buy new issues of shares which are likely to rise in value over a matter of weeks,and then sell those shares when they judge the value to have peaked.
Although skilled speculators can make huge profits overnight,playing the stock market is a risky business.Ordinary investors are advised to spread their funds over a range of investments and to aim for steady long time growth rather than immediate profits.
お礼
どうもありがとうございました。おかげさまでbullについて良く理解できました。値上がり益を狙っていなかったという意味なのですね。納得しました。前後関係を説明せず申し訳ありません。グーグルの創業者二人が大量の自社株を売却したという文のあとに、but they are not big bulls on the stock, either. Schmidt is the only insider to buy Google on the open market in the past year, and his $2.24 million purchase is 0.4% of his sales. と続いていました。