- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:このフランス語の歌詞の意味を教えて下さい)
フランス語の歌詞の意味を教えてください
このQ&Aのポイント
- フランス語の歌詞の意味を知りたく思っています。フランス語が出来ないためWeb翻訳機を使っても内容が把握できません。
- 歌詞はフランスの黒人ソウル系アーティストのもので、原文と翻訳機の訳を載せています。
- 歌詞の内容は、海岸を思い出し、高級ブランドの服を着ている自分を想像しています。お金持ちになったら同じ自分でいられるかを考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
歌手Afrodiziac の Rester le meme です。 ベルサーチで身を包み、切り立つ断崖にこの身を晒す 手はハンドルに置き、手首にブライトリングの時計をはめ ヘッドレストの無い助手席には、だだスケがいるだけ 色々な考えが纏まらず、幾つかの札束が打ち捨てられ ほかにすることはないし、このままぶっ飛ばすか 一晩中、飽きるまで、走り続けるしかないか もし、有り余るほどに銭があったとしても 俺は、一日中、暇こいているだけだし 突然、俺の人生が変化したって 俺は、今の俺のままだろってよ。。。 俗語が多いので、多少乱暴に訳しました。 青春のエネルギーを何にぶつけていいのか 多少小銭はもってるのだが、人生の意義を 見つけ出せずにいる若者の生態を歌っていますね。 ご不明の点があれが、何なりと。。。
お礼
お礼が遅くなりまして本当にすみません。そして、そうです!まさにAfrodiziacのRester Le Memeです。知っている人がいてくれて嬉しいです。フランスでは人気があるんでしょうか?レコのジャケット写真では、30歳ぐらいなのかなあと思ってたけど、歌詞からするともっと若そうですね。(でもブライトリングするぐらいだから10代ってことはないですよね) サンプリングされてる曲の曲調と実際の歌詞の内容が一致してないので、びっくりしました。ベルサーチで徐々に破壊された・・・の部分はベルサーチで身を包み、切り立つ断崖にこの身を晒す・・・だったんですね。翻訳機の訳って・・・(汗 とにかくanapaultoleさんの訳、とても分かり易くて参考になりました。残りの歌詞を最初は載せようと思ったのですが、一旦絞めて、anapaultoleさんの訳を参考に自分で又訳してみることにします!(辞書も買ってきます)その時もし何か分からない部分が出てきたら質問するかとは思いますが宜しくお願い致します。今回はとても親切な回答をして頂いて本当に有り難う御座いました。