• 締切済み

一つ上の男

男性にはおなじみのキャッチコピー「一つ上の男」。 コレをニュアンスや語感を大事にしながら英訳した場合、どのような訳にするのがベターなのでしょうか? また、上記を踏まえた上で「さらに上の男」と表記する場合はどういう訳にするのがよいのでしょうか?

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

たぶん、以下の規定があるために回答が付かず、また、回答が思いつきにくいのだと思います。 「何らかの課題やレポートのテーマを記載し、ご自分の判断や不明点の説明もなく回答や翻訳のみを求める質問は、マナー違反であり課題内容を転載しているものは著作権の侵害となりますため質問削除となります。こういった質問に対し回答する事も規約違反となりますのでご注意をお願いいたします。」

crazysong
質問者

お礼

はぁ、ナルホド、今はそんなんがあるんですね。 すいません。以後気をつけます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A