- ベストアンサー
初心者です。お願いします。
I still miss very much! とメールに書いてあったのですがこれはどのように訳すのでしょうか? 「自分はまだ上手くいっていない」となりますか? それともmissのあとにyouが入りますか? まだmissの受け取り方がわかりません。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語辞書にmiss=feel regret at, the absence ofとあり、例文として、She'd ~ her husband if he died.とありました。 従って、I still miss (you) very much!は「ずっとあなたに会えなくて大変悲しい」という意味だと思います。