• ベストアンサー

認知の英訳

この度、友達の戸籍の翻訳をお願いされました。 そこに「認知日」「認知者」との項目があるのですが、適切な単語が分かりません。 どなたか、ご存知の方がおられましたら教えて頂けますでしょうか? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.1

「子供を認知する」はacknowledge a child as his ownといいます。 表の中の項目の「認知者」の場合は次のようなすると良いと思います。 認知日 Date of Acknowledgement: 認知者 Acknowledged By:

smelllikefish
質問者

お礼

有難うございます。 本当に、とても助かりました。