- ベストアンサー
訳がわかりません
スティービー・ワンダーの有名な曲に、「Isn't She Lovely」というものがあります。 Isn't She Lovely は「なんてかわいいんだ」という意味で訳されています。 この”Isn't She ”というのは強調なのでしょうか。 疑問文ではないと思うのですが、この強調の文法がわかるサイトを教えてくだされば幸いです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは、ちょっと楽しくご回答します♪ この、否定疑問文の反語表現は、テキストによって強調構文と書かれていたり、「反語」とだけ書かれていたりします。「否定疑問文」とキーワードを入力すれば、いろいろなサイトが見つかると思いますが、私が検索して分かりやすいと思ったところをリンクに載せておきます。 また、このような「直接は書かれていない発話者の意図を読む必要のある疑問文」は「修辞疑問文」と呼ばれています。この項目は、かなり高度な表現が出てきますが、基本は同じなので参照してみてください。 http://www5a.biglobe.ne.jp/~t-kite/reading-practice2.htm いずれにしても、日本語でも「彼女かわいくないか?」と言えば、「かわいい」と言ってるのと同じ意味になりますから、「なんてかわいいんだ」としても意味に問題はないわけです。 日本語も英語も大差ありませんから、この場合は文意の訳し方の違い、と簡単に考えてみてはいかがでしょうか。
その他の回答 (2)
質問に対して求められている答えと違ったら許してください。 語学上の表現の違いを文法や机上の勉強でマスターするのは不可能です。 誰もが生まれてから最初に両親との会話ができるようになるまでに文法を学んだり勉強をしたりしたことはない筈です。 表現方法の違いを耳や身体で覚えるほかは無いのではないでしょうか。
お礼
文法上では説明できなんですね。 表現方法の違いを耳や身体で覚えようとしていた最中の疑問なのでこまりました。 ありがとうございました。
- areks110
- ベストアンサー率26% (27/103)
否定形の疑問文は、日本語でも同じですが、反語といって、強い肯定を示す意味になる場合があります 『彼女って可愛くない?』と聞くのは、可愛いと思ってる場合でしょう?
お礼
『彼女って可愛くない?』という言い回しが否定形なのだとは知りませんでした。 この場合の”ない”は同意を求めるような意味だと思ってました。 ありがとうございました。
お礼
反語、否定疑問文というキーワードで調べればいいんですね。 やってみます。 リンク先も参考になりました。 ありがとうございました。