- ベストアンサー
10代の男の子をなんていう?
10代の女の子は Ms Hanako とかいうと思うんですが 10代の男の子は Mr Tarou とかになんですか? 子供でもMr?? あと、結婚してて40台をすぎた女性は マダムというんですか? Madam Nancy とかでしょうか・・? 低レベルな質問でごめんなさい
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英国では、XXお坊ちゃまという場合、Master Edmondという風に、MisterではなくMaster(マスター)を使います。名字ではなく、ファーストネーム(下の名前)のみが続きます。お嬢ちゃまの場合はMissがつきますが、英国貴族の場合、Ladyの称号を使用できる場合もあります(結婚前のダイアナ妃の場合は、Lady Diana Spencerでした)。男性はLord, Sirの称号が使われます。ただし、長男でなければRight Honourable(略してRt Hon)など、日本ではなじみのない称号に「格下げ」となります。シビアです。 また、英国では、年配の女性に対してMadamはしょっちゅう使われます。たとえば買い物にいって、お店の方に丁寧に呼びかけられる場合など、マダムです。名前がはっきり判っている場合は、Mrs Anderson等と具体的に呼ばれます。ミセスの後に名字がつきます。 ビジネスレターの書き出しでは、Dear Sir or Madam,とします。これは受け取られる方が男性か女性か判らないためです。 ところでディーンエイジャーは、thirteen(サーティーン)からnineteen(ナインティーン)まで、ティーンがつく年齢の人をさしますので、具体的には13歳から19歳までとなります。でも近頃のお子たちは9歳ぐらいからティーンと同じbehaviour(ふるまい)で親を困らせています。
その他の回答 (5)
- yoohoo_7
- ベストアンサー率55% (255/460)
>10代の女の子は Ms Hanakoとかいうと思うんですが 10代の男の子はMr Tarou とかになんですか? ファーストネームには、普通は、MissやMr.は付けません。付けない理由は、これらの言葉は尊敬を表す言葉ですが、ファーストネームで呼ぶ呼び方はくだけた呼び方なので、両者の感じが合わないからです。 大人が他人の子供をラストネームで呼ぶときにMiss、Mr.を付けて呼び始める年齢は、微妙です。 女の子の場合は、大人の男性が呼ぶ場合は、敬意を払って10才くらいからでもMissを付けて言うことがありますが、普通は17~18才からです。大人の女性が呼ぶ場合は17~18才からですからです。10~17才くらいの女の子は、大人の男性からMissを付けて呼ばれると、大人扱いされてくすぐったい感じもしますが「ファーストネームで呼んでくれればいいのに。変な人。」と思うようです。 男の子の場合は、大人の男性が呼ぶ場合は、17~18才くらいからです。つまり、実際に大人として話しができるようになってからです。大人の女性が呼ぶ場合も、ほぼ同様です。 大人は、Miss、Mr.を付けて呼ぶより前の(つまり、幼い)年齢の期間は、ファーストネームで呼びます。また、親しい間柄では年齢によらずファーストネームで呼びます。 上記の年齢は、「普通は」ということです。特殊な場合は上記のようでない言い方をすることもあります。 >結婚してて40台をすぎた女性はマダムというんですか?Madam Nancy とかでしょうか・・? Madamは、普通は、用いられません。Mrs.、Ms.を用います。
お礼
大変わかりやすく教えてくださって どうもありがとうございました
- プラチナ エンゼル(@platina-angel)
- ベストアンサー率51% (252/491)
年齢問わず?Mr.にファーストネームを付ける場合、 ○○お坊ちゃまという意味になります。 ミスター・ジョンでジョン坊ちゃま。 例えば名家のご令息を、その家の使用人が呼ぶ時の呼び方です。 普通は10代の少年に、ミスター・ジョーンズという事はあまりないかもしれませんけど、 呼ぶとしましたら、ミスターにファミリーネームを付けて呼んでいるようです。 実際には聞いたことがありませんけど、映画のワンシーンで観たことはあります。
お礼
おぼっちゃまという言い方になるとはしりませんでした。 ありがとうございました。
- tent-m8
- ベストアンサー率19% (724/3663)
10代の人を特に区別する敬称は、ないと思います。 10代の女性でも、結婚すれば、MissからMrs.に変わります。 10代の男性でも、敬称をつける場合は、Mr.を使います。 ただし、いずれも姓(苗字)の前につけます。 ちなみに、「10代の人」は、teensやteenager等と言います。
お礼
参考になりました。 どうもありがとうございました
- lovebirdlover
- ベストアンサー率16% (17/103)
佐藤家の場合 佐藤みのる(50歳)Mr. 佐藤いねこ(40歳)Miss、Mis, Mrs,Ma'am, Madam 佐藤太郎(13歳) Miss、Mis 佐藤花子(15歳) Mr. いねこさんの場合が問題です。 いねこさんは見るからにおばさんでも、明らかに既婚でない限り、ミスという事が多いです。 でも、明らかに既婚の人でおばあちゃんでも、Salesの人たちはミスと付けることが多いようです。 マダムは気取ったレストラン(フレンチ気取りとか)で聞きます。 きちんとした返答の際はyes, ma'amが多いです。
お礼
なぜ 花子さんがMrになるのでしょうか・? Missは女性にも男性にも使われる表現でしょうか?
日本語で言う下の名前にはふつうMr.やMs.などはつけません。苗字つまりFamily nameにつけることはできます。ふつう、改まった会話の中で使われ、子供や親しい間の会話では呼び捨てがふつうです。 例)Hi, Tom. Excuse me, are you Mrs.Green?
お礼
下の名前にはつけないのですね 勉強になりました どうもありがとうございました
お礼
とても参考になりました。 どうもありがとうございました