• ベストアンサー

英語にしたい

質問なんですが、○○の曲はいつでもかっこいいな!(いつきいても)というのはどう英語にできますか? ちなみに 曲というか ○○の音がかっこいいので soundとしたいのですが… おしえてくださいお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • memitama
  • ベストアンサー率80% (16/20)
回答No.1

●「いつ聞いても」を強調したいのであれば、 No matter when I hear ○○'s sound, I feel it's so cool. ●「かっこいい」を強調したい、かつ「いつ聞いても」というのを、「どのような場合においても」に意訳すると、 ○○'s sound is so cool for any occasion. こんなところでしょうか。

その他の回答 (1)

noname#41997
noname#41997
回答No.2

直球ですが「○○'s sound is always cool!」でどうでしょうか。

関連するQ&A