- ベストアンサー
let us と let's の違い
let us と let's はどちらの方が良く使われていますか。また、その使われ方の違いはどのような点にあるのでしょうか。どなたか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは(かなり前ですが)アメリカの辞書ですら充分な説明の無い表現です。 この二つはまったく違うフィーリングを出した表現なのです。 しかし辞書では単に「Let'sはLet usの短縮形」と日本語でも英語でもそう書いてあります(ありました、私が知った時は) Let usとは単なる「命令形」なのです。 Letと言う動詞が文頭に出た命令形なのです。 私たちに~させてください、と言うフィーリングなんです。 Let'sの持つフィーリングを出すにはとても無理な表現です。 Let'sとはそうではなく、動詞とUSが「珍しく」くっついてしまったほど文法からはなれてしまった慣用句的表現なのです。 これで、「やろうよ」「やりませんか」と言うお誘いのフィーリングを出すことのできる表現なのです。 Let usの持つ上に書いたフィーリングを出すにはこれも使えないといってもいいほどなのです。 この違いは大きな違いであり互換性はありません。 つまり、辞書の説明は間違っているといってもいいくらい、機械的にLet'sはLet usの短縮形、となっているのです。 私ははっきりって「英語を言葉として本当に知っていると言いたいのであればこんな説明の仕方じゃそれが分かりませんよ」「辞書は正しいと思って頼りにしている人に恥ずかしいと思わないのですか」とすらいいます。 つまり、I'm はI amの、You'reはYou areの短縮形と言うのとは本質的に「人間が毎日使う言葉としての理解からすると違う」のです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
二つは意味合いが違うので,どちらが多く使われているかの比較はあまり意味がありません.使用目的が違いますから. 辞書に,let's は let us の縮約形とか短縮形と書いてありますが.それはその通りで正しく,全く問題ありません. ただし,それぞれの意味合いが違って来るということです. 1. let us は命令とまでは行きませんが,嘆願や許可の依頼です.Let us go. は Allow us to go. 「行かせて」の意味になります.「~させて.~することを許して.」 2. let's は勧誘や提案の意味合いです.Let's go. は I suggest that you and I go. 「行きましょう.行こうよ.」 もし,文脈上,2. の意味で,Let us go. と書いてあったら.読み方はつづりと違い,[lets] と読みます. 紛らわしいのですが,Our teacher always lets us talk freely in class. という場合の lets は三単現です.
お礼
ありがとうございました。詳しいご解説のおかげで、両者の違いがよく理解できました。
- gryfinndors
- ベストアンサー率18% (127/671)
まったく意味が違います。 Let's sing a song. みんなで歌を歌いましょう。 Let us sing a son. 我々が歌おう(歌わしてください。) Let'sは誘いの意味だけで本来の使役動詞letの用法とは違います。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。とても参考になりました。
お礼
ありがとうございました。 とてもよく分かりました。Let usとLet'sでは全然フィーリングが違うのですね。 回答者の方から、「Let'sはLet usの短縮形に決まってるだろ、辞書を引け」というお叱りを受けるものとばかり思っていたのですが、今回質問させていただいて正確な知識が一つ増え、本当に良かったと思います。