英検準1級 英作文の添削
◇ 文法上の誤りや気になった部分があれば訂正(コメント)してください。
◇ 2点刻みの14点満点で採点してください。
-------------問題-------------
Dear Rin,
I’m writing a report for school about family life, so I’d like to ask you some questions.
My family lives in a rented house, but most families here in the U.S. prefer to buy their own place. Which do you think is better, renting or buying a place to live?
I went to my friend’s house yesterday. His grandparents live with him and his family. Do you think it’s a good idea for three generations to live together?
By the way, my parents only let me watch TV on weekends. Do you think this rule is too strict?
Write back soon.
Ethan
-------------答案-------------
Dear Ethan,
I wrote my answers to your questions below.
I think renting a house is better. In the case of which the one’s rented house was destroyed, for instance, one only have to find another one to live without losing whole property. I believe it is safe choice, for we can easily move to other places.
As for living three generation together, it is a good idea. More and more elderlies seem to die alone. If people live together with their family, all members can take care of each other.
I don’t think your parents do too much. I’m sure TV often prevents us from doing our work. In addition, you can spend more time to communicate with your family. I guess your parents really think of you.
I hope this will help.
Rin
お礼
Three generation living under the same roof is very benefitial 良いですね。文頭なんであまり長くならず、スパッと言いたかったのです。
補足
generationsが適切かと思われます。 直訳してみたのですが「一つ屋根の下に暮らす三世代はとても利便性がある」と「三世代で一緒に住むこと=良い」ではなく「三世代=良い」なるように思うのですが。