• 締切済み

「センスがある」って英語でどういいますか?

ファッションのセンスなどなら"taste"でしょうが、スキル的なセンスの場合(たとえば「経営者としてのセンス」「法律家としてのセンス」等)何と表現するんでしょう? どなたかアイディアください。

みんなの回答

  • kaikenn
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.4

able

回答No.3

職業的才能に恵まれている場合はtalented. 身体的才能はgifted. 宗教的はchonsen. が一般的です。

回答No.2

他にも、天性のものという意味で You are gifted as a businessman. You were born to be a business man. You are endowed with business skills. などの表現や、もっと口語で You are cut out for --- You are a natural-born ---- などなど思いつきます

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

いろいろな言い方が考えられますが 「手腕」って感じで、以下が浮かびました。 ability as a manager/boss/an executive officer ability as a lawyer

関連するQ&A