- ベストアンサー
英訳をおしえてください
勉強の為にといつもFENをきいているのですが、 今日聞いていたら探していた曲が流れてきたんですが 何とかタイトルを聞き取ろうと思いましたがだめでした FENのWebを探して曲目リスト等有るかと思いましたが 無いようなのでメ-ルにて問い合わせようかと思います 以下の内容を英訳して頂けないでしょうか ? 2001/1/29 PM4:55頃にオンエア-されていた 男性のコ-ラスの綺麗な曲のタイトルとア-ティスト名 を知りたいので教えて下さい 長くなりましたが宜しくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Could you please tell me the title and the artist name of a song which was broadcasted at about 16:55(Japanese time) on 29th January 2002. The male background corus were so nice. で意味はとおると思います。 そして、2001年1月ではなくて2002年ですよね。 もし局の方から名前教えてもらってら私にも教えてください。
その他の回答 (2)
When I was listening to your station around 4:55 P.M. on 1/29/2002, this song, with beautiful male chorus, caught my attention, and I would like to know the title of it and who is singing. "male chorus"という表現が今ひとつ気に入らないのですが、他に思い付かなかったのでこうしました。
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
FEN は、色々なところ(世界各地)から色々な周波数で放送してい るので、その番組の名前、受信地名、受信周波数なども付け加えた ほうが良いと思います。
お礼
有難う御座います。 ところで英語では何と言ったら良いのでしょう? 教えて頂けると助かります「
お礼
早速のご回答ありがとうございます。問い合わせてみます
補足
POINT遅くなりごめんなさい ARTIST解りました「GINUWINE]でDIFFERENCESでした ありがとうございます