• ベストアンサー

中国語で「ファンス!」と聴こえますが......

いつもお世話になっております。 中国TVドラマの「康煕王朝」や「庸正王朝」の中で、家来が、皇帝に対して余計なことを言ったりすると、皇帝が「ファンス!」(日本語字幕は「無礼者!」)と言うのですが、これはどういう漢字を書くのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Kerufin
  • ベストアンサー率80% (4/5)
回答No.1

香港出身の留学生です。 発音から見ると、おそらくそういう漢字は「放肆!」だと思います。

noname#123885
質問者

お礼

早速のご回答をありがとうございました。 辞書を調べて確認しました。

その他の回答 (1)

  • tapioka59
  • ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.2

中日辞典で調べました(^^)「放肆!」だと思います。 「放肆」…(fang1si1) ほしいままにふるまう、気ままである、            無礼な言行をする、わがままである 例:放肆的行為(無礼なふるまい)   胆敢如此放肆!(こんな無礼なことをするとは!) 類義語で「放縦」(fang1zong1)という単語もありました。 ※ちなみに単語の後のアルファベットはピンインと声調です。  1は1声、2は2声という風に見てください(^v^)

noname#123885
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 ドラマの中で、たまに、出てくる言葉なので、ずっと気になっていました。

関連するQ&A