こんにちは。
ここのget 目的語 to ~ は
「目的語が~するように働きかける/目的語が~する原因となる」
=「目的語を~させる」
のような意味になります。
辞典にあるget の定義の中にも、
to cause something to happen, or cause someone or something to do something
と言うのがあり、そこの例文に
[+ to infinitive] I can't get my computer to work!
とあります。
なので、ここでは、
「ビデオが動かせないの/使えないの?」という意味になります。
getの後に過去分詞や現在分詞、形容詞が来る時も、基本的にはこの定義に当てはまり、
「~な状態になる原因となる/働きかける」=「~な状態にさせる」
という意味に捉えることができます。
get 人 to do は「(説得などして)<人>に~してもらう,~させる」
get もの to doは「(何らかの方法で)<もの>を~するようにする」です。
I can't get the car to start.
「車のエンジンがどうしてもかからない」
I got the door to shut properly.
「ドアをきちんと閉めた」
Can't you get the video to work?
「ビデオ,動かせない?」
くらいでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 どうしても文法にとらわれてしまいます。とても参考になりました。