- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:書き換え問題を教えてください)
地図なしでは迷っていただろう
このQ&Aのポイント
- 幸運なことに私たちは地図を持っていたが、地図なしでは迷っていただろう。
- 地図を持っていなかったら迷っていただろう。
- 地図があれば迷わずにすんだ。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1 without the map の the map は,had a map の a map と同一のものですので,the map を関係代名詞に置き換えて,前置詞+関係代名詞とします。接続詞 but の意味は関係代名詞の非制限用法により表されます。 2 動詞 A of B「AからBを奪う」という意味で用いられる動詞を思い浮かべてください。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
それで合っています。
質問者
お礼
ありがとうございました!分かってスッキリしました。
お礼
ありがとうございます!1は非制限用法!その手があったんですね、思いつきませんでした・・・。 じゃあ、答えはFortunately we had a map,(without ) (which ) we would have got lost.ですね。 2は、My troubles (deprived ) me (of ) sleep last night.ですか? ああ、私はsleepが動詞だと思ってて、depriveも考えたのですが、ofを使うのならsleepはsleepingの動名詞の形じゃないと駄目だしなあ、って考えていました。 sleepは、これで名詞でもあるんですね。ありがとうございました!
補足
すいません、私の解答はあっていますか?