- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語のお礼状)
感謝のお礼状をフランス語で翻訳していただけませんか
このQ&Aのポイント
- 先日は、急にお邪魔したにも関わらず、あたたかくもてなしていただきありがとうございました。ご家族の写真や牛舎やいろいろ見せていただき、本当に楽しい時間が過ごせました。○○(彼の名前)は温かい家族に囲まれて幸せだろうなと思いました。私がフランス語を話せたらもっとよかったのですが…。それでは、まだまだ寒い日が続きますが、お体を大切になさってください。
- 友人男性のお母様にフランス語でお礼状を出したいのです。急にお邪魔することになったのですが、温かくもてなしていただいて、手作りの昼食、夕食までごちそうになりました。ご家族で酪農をされており、いろんなお話を伺いました。私がフランス語が全くわからないので、おわかりになる方、どうか翻訳していただけませんでしょうか。
- フランス語が全くわからないので友人男性のお母様にお礼状を出す方法がわかりません。彼女は英語を殆ど話さないフレンチの方で大変気を遣わせてしまいました。私がフランス語を話せたらもっとよかったのですが…。大変個人的な内容で申し訳ありませんが、どなたか翻訳していただけないでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Chere Madame, Je vous remercie pour votre accueil bien chaleureux, malgre ma visite a l’improviste. J’ai passe un tres bon moment avec vous, regardant les photos de famille, visitant l’ecurie, etc. Entoure d’une famille aussi sympathique, ○○ ne pourrait etre qu’heureux. Mon seul regret est que je ne parle pas le francais, alors que j’aurais bien aime. Prenez garde au froid qui reste severe, et portez-vous bien. Bien Cordialement. 「あたたかいもてなし」と、温かいchaleureux, -se と使っているので「温かい家族」をfamille chaleureuseにもできるのですが、フランス語は同語の繰り返しを嫌うため、sympathique「感じの良い」を入れました。アクサンは文字化けするので省略しました。
お礼
わがままなお願いに丁寧に回答をいただきまして、ありがとうございます。とても嬉しいです。早速お礼状を出したいと思います。 本当にありがとうございました。