- ベストアンサー
トマトと医者、リンゴと医者のことわざ
母は朝食にトマトジュースを作るのですが、私が飲もうとしないのを見ると、 「『トマトが赤くなると医者が青くなる』って言うんだよ」 と言いました。 私は、それってリンゴじゃなかったかな、と思いました。 どちらが正しいのでしょうか。 そういえば、「一日一個のリンゴは医者を遠ざける」ということわざがあったと思います。 (いかにも外国語を訳した感じですが。。。) 私はそれと混同しているのでしょうか。 他に、トマトと医者、リンゴと医者のことわざってありますか? (外国語の場合、原語も書いていただけると尚可です。)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
両方とも見てみました。 上のURLでは >ヨーロッパでは、「トマトが赤くなると医者が青くなる」とか 「トマトのある家に胃病なし」と言われる 下のURLでは、 >西洋では、「リンゴが赤くなると医者が青くなる」ということわざがある。 そうすると、私も母も正しいのですね。(@⌒O⌒@)